GACKT update his blog to remind today's sad date ... Let's pray for those who died in the earthquake March 11, 2011
GACKTblog 2012/03/11 06:33
何年経ってもこの日をけっして忘れない、3月11日
TO ALL OF MY DEARS
あの忘れられない日、
忘れちゃいけない日からちょうど一年が経った。
振り返ればあっという間だった。
それでもあの数日間が恐ろしく長く感じたことを忘れることは出来ない。
何よりも忘れちゃいけない。
この瞬間に生きていること、
多くの仲間に出会えたこと、
こうやって笑顔でいられることにも
側にいてくれる人たちの有り難みを感じられたことにも
手を合わせ、
感謝をしなければいけない。
先に逝った人たちの分まで
自分がやらなければならないことを
背負って歩いて行くことをあらためて
再確認する日だ。
被災した方達にとっては
胸が苦しくなるような記憶が蘇ってくることだろう。
僕らはこの日を新たな出発の日として
決して忘れないように
この瞬間を大切にしなければならない。
今日は、
SYH、YFCの仲間達、川崎麻世さんと共に東北に足を運び
一つでも多くの慰霊碑に献花を捧げたい。
それがまずは僕たちがこの日にすることだろうと
全員が同じ意を胸に北へ向かう新幹線に乗ったところだ。
もうすぐ夜が明ける。
今日は寒さで空が透き通ってる。
GACKT
For english translation thanks
Amaial No Matter How Many Years Pass, We Will Never Forget This Day, March 11th
TO ALL OF MY DEARS
Since that day that we cannot and must not forget,
exactly one year has passed.
Looking back, it's like the blink of an eye.
Despite that, I can't forget how terribly long those few days felt.
That's more important to remember than anything else.
We must join hands,
and be grateful,
that we are living in this moment,
that we have encountered many friends,
that we can be here smiling like this,
and that we have been able to feel the worth of those who are by our sides.
Today is a day to reconfirm
that we will walk on,
carrying out the things we must,
including that which was left by those who departed before us.
I suppose for the victims,
this must bring back heartbreaking memories.
We must take this moment
to remember today as the beginning of a new journey.
Today,
I am traveling to Tohoku with my friends from YFC and SYH, and Mayo Kawasaki,
and I want to give even one more memorial stone an offering of flowers.
Everyone has just taken the bullet train north with the same feeling in their hearts,
that this is what we should do first today.
It will soon be dawn.
Today the sky is clear and cold.
GACKT
Russian translation by me
Не важно сколько прошло лет, мы никогда не забудем этот день, 11 марта.
ДЛЯ ВСЕХ МОИХ DEARS
Прошёл ровно год с того дня,
который мы не можем и не должны забывать.
Оглядываясь назад, это кажется мгновение.
Однако, я не могу забыть какими долгими ощущались те несколько дней.
Важнее всего помнить это.
Мы должны взяться за руки
и быть благодарными,
что живём сейчас,
что мы встретили много друзей,
что мы можем быть здесь и улыбаться
и, что мы смогли почувствовать важность тех, кто рядом с нами.
Сегодняшний день для того, чтобы подтвердить,
что мы будем идти дальше,
выполняя то, что мы должны,
в том числе то, что нам досталось от тех, кто ушёл раньше нас.
Полагаю для жертв
это вернёт душераздирающие воспоминания..
Мы должны принять этот момент,
чтобы помнить сегодняшний день как начало нового пути.
Сегодня
я еду в Тохоку с Майё Кавасаки и моими друзьями из YFC и SYH,
и я хочу возложить цветы хотя бы на один мемориальный камень.
Все только что сели на сверхскоростной пассажирский экспресс с тем же чувством,
это то, что мы должны сделать сегодня в первую очередь.
Скоро рассвет.
Сегодня небо ясное и холодное.
ГАКТ
photo from
syh-ngo