Ну и пусть это было давно...

Jul 04, 2010 00:38


Конечно, это было очень и очень давно, когда ГАКТ читал вступление к этому эротическому рассказу, но всё-таки я хочу разместить свою версию его перевода. Многие услышав, что ГАКТ будет читать эротический рассказ ТАКОГО себе нафантазировали, а там всё оказалось более чем скромно! Однако, голос ГАКТА равнодушным не должен оставить никого! Итак:
Моя сексуальна фантазия
В этом году я начал работать в компании по программному обеспечению и для меня это очень важно. Определённо, это было то, чем я всегда хотел заниматься и я чувствовал, что это стоило того, что у меня будет шесть подчинённых.




Я собрал команду, а так же выполнял изучение рыночной конъюнктуры и продолжил создавать самые продаваемые товары. В это время, Шиори Цумура, одна из моих подчинённых, начала привлекать моё внимание.

Это может звучать абсурдно, мужчина сорока лет, имеющий семью, говорит о страсти, но когда она получила должность в моей команде, я почувствовал что-то из прошлого, похожее на боль в груди, нечто обжигающее, что вернулось ко мне.

Она была похожа на девушку, которую я любил в школе. Она была лидером теннисного клуба и на год старше меня, а я играл в хоккейной команде и иногда украдкой смотрел на неё летними вечерами во то время как она тренировалась гоняясь за мячом на корте.

Я был потерян в великолепии её тела, и хотя она была на расстоянии, я пристально смотрел на неё…

Я недоумевал, почему с тех самых пор, в независимости от того сколько раз я влюблялся и даже после того как я женился и завёл семью, я всё ещё помнил и желал ту, с которой никогда не мог быть.

Когда я заговорил с Шиори Цумура в первый раз, сложилось такое впечатление как будто я видел её образ в теннисном клубе и, честно говоря, моё сердце забилось учащённо.

Я её начальник и она относилась ко мне с уважением, фактически она была похожа на ту девушку только тем, что имела такую же внутреннюю силу. Когда мы разговаривали, её глаза пристально смотрели на меня, в этом тоже была схожесть.

Её чёрные глаза были большими и трепетными. То как двигались её губы, правильной формы, во время разговора было необыкновенно пленительно.

Поскольку, образы двух женщин, которых я страстно желал, начали переплетаться в моей голове, каждый раз когда мы разговаривали しどけない表情や体のパーツを目に留めるようになってしまった。

«Господин Оомори, не могли бы взглянуть на новое деловое предложение?»

Её голос зазвучал как бы невзначай, стоило ей только подойти к моему столу. В её тоне был намёк, который задержался в моих ушах.

Духи со сладким цветочным запахом щекотали мой нос.

Ожерелье из розового золота, проглядывало через отворот её рубашки, подчёркивая тонкие ключицы.

Даже когда чувство тоски по лидеру теннисного клуба, из средней школы, вернулось ко мне, я рассмотрел это чувство с точки зрения работы и спрятал это чувство глубоко в себе.

Такая ситуация продолжалась несколько месяцев, до тех пор, пока, однажды ночью, не случилось так, что все члены нашей команды разошлись по домам. Случайно мисс Цумура и я остались в кабинете одни.

Было уже поздно, когда она закончила свою работу и начала прибирать на столе.

Внезапно, мне в голову пришла мысль пригласить её.

Я оставил своё место и окликнул её.

«У вас есть планы на сегодняшний вечер?»

Скачать рассказ
За английский перевод спасибо amaiakuyume
Аудио версия взята с сайта ЯDears

рассказ, translate, gackt

Previous post Next post
Up