Наткнулся в сети на жаркие споры про употребление ненормативной лексики.
Вот приведу здесь несколько комментариев:
Маруся:
Меня всегда волновал вопрос - а КТО решил, что одни слова приличные, а другие неприличные? Это как одном анекдоте:
- Вовочка, воспитательница жаловалась, что ты говоришь нехорошие слова. Что ты такого сказал?
- «Жопа».
- Володя, нет такого слова!
- Странно, жопа есть, а слова нету...
(да, не всегда удаётся простыми словами передать все краски описуемого) :-)
И вот выразился человек на так называемом матерном языке - охи и ахи, "какой некультурный"! А высказался с употреблением через слово иностранных слов - вау, какой умный!
Александ:
С понятием матерных выражений все сложно. Одна из функций - пожелание неприятностей. Но, сказать "...ебать тебя..." - это страшно некультурно и жутко оскорбительно. А вот "сдохни", "разъязви тебя", "изчезни" - почти культурно, хотя по силе последствий, ни в какое сравнение.
Топчий:
Во-первых, ругань делится на матерщину, чертовщину и богохульство. Все вместе называли раньше божба.
Это ключ к пониманию феномена. Ругательства - это обращение к запретному богу.
Т.е. , когда человек попадает в неприятную ситуацию, он, как бы выставляет претензию к действующему Богу, грозит ему отказаться от него, и обратиться к богу запретному.
В Италии к примеру , ругаются "пер Бакко", т.е. обращаются за поддержкой к Вакху.
В случае с русской матерной руганью открываются бездны непроглядные, потому что матерясь обращаются не просто к языческой древности, а к древности доязыческой, тому самому каменному веку. Ведь поминают не просто мать, а мать и перемать - т.е праматерь, которая между прочим существует только в двух языках - русском и санскрите (прамутри).
Праматерь - самый древний религиозный персонаж. С ним связаны многочисленные оргические и фаллические культы.
Археологи, исследуя объекты каменного века всех эпох, постоянно находят изображения беременной женщины (Е-й матери), и мужчины с гипертрофированно эрегированным членом, постоянными персонажами матерных импровизаций.
Александр:
Ещё одна версия этого выражения. Идет из матриархата, когда женщины, избегая кровесмесительных связей старались забеременеть от мужчины из другого племени. Ребенок вырастал, не зная кто его отец (воспитывали родственники-мужчины племени). Исходя из этого, фраза "ёб твою мать" (я ёб твою мать) означала - "я возможно твой отец", и предполагала, что молодой и сильный воин не станет трогать старого и слабого человека. Как-то так.
Галина:
лет 10 или больше назад попадалась мне статья про русский мат, написанная в познавательном журнале каким-то профессором, потому мной и прочитанная )) запомнила только то, над чем смеялась от души - выражение «еб твою мать» это пожелание здоровья матери, ибо больную женщину вряд ли кто будет еб, да и самой больной женщине никакие еб не нужны )) если призадуматься, в этом есть логика жизни. )))
Тут и Фаину Раневскую вспомнили:
- Лучше быть хорошим человеком, «ругающимся матом», чем тихой, воспитанной тварью.
От себя добавлю, что мат может действовать как громоотвод, только унося избыточную энергию не в землю, а в воздух.