Соло на ноутбуке. Байки из склепа (ingushetian version)

Aug 06, 2017 14:27


Один знакомый пересказал смешную историю, которую слышал от своего друга горца и которая имела место быть в реальной жизни. Есть в Джейрахском районе два населённых пункта Бейни и Кашт1ар (Каштам), названия которых в переводе на русский язык приобретают мистическое звучание.

Лоамарош наьсархой хьоашалг1а бийхаб Джейрахе. Баха хьалкхаьчача, шу оттадаь 1оховшабаьб наьсархой. Фусама дас ший з1амаг1а вола во1 хьача а вийха аьннад: «Вале Бейнера мехкарий е, Кашт1ара пандар локха Курсет е хьабоалабе». Наьсархош бесаш д1адаха ураг1а а лийлха, аьннад:  «Шоай Даьла духьа бейна боахка мехкарий а бита, каша йоалла Курсет а ше йоаллача яллийта. Уж боацаш а хоза даг1ар вай».

Однажды жители Джейраха (горцы) пригласили к себе  в гости назрановцев. Гостей встретили как полагается, накрыли стол, усадили на почётное место и чтобы хоть как-то скрасить их досуг, хозяин дома позвал младшего сына и попросил его привезти девушек из с. Бейни и гаромнистку  Курсет из села Кашт1ар, однако прозвучало это примерно так: «Иди позови сюда мёртвых девушек и гармонистку Курсет с кладбища».  Гости перепугались, вскочили со своих мест и стали упрашивать хозяина: «Ради Аллаха, оставь этих мёртвых девушек и Курсет с кладбища в покое. Мы и без них хорошо сидим!»


соло на ноутбуке, бейни, г1алг1ай мотт, джейрах, юмор - шутка, г1алг1ай фольклор, из жизни людей, горцы шутят

Previous post Next post
Up