Фейсбук vs Гугль.

Oct 10, 2021 12:10

Корейский текст.
한선재단 공동체 자유주의 세미나에서 탄소중립과 원자력 발제
박수영 의원님이 이끌던 한반도 선진화 재단에서 운영하는 공동체 자유주의 세미나 시리즈에서 탄소중립과 원자력이란 주제로 발제했습니다. 정치와 사회 분야 오피니언 리더 여러분이 참여했고 발제후 열띤 토론이 있었지만 영상은 제 발제 내용만 포함하고 있습니다. 제 주장은 아래 캡쳐 사진에 있습니다.
관심있는 분은 댓글에 링크된 영상 보시기 바랍니다.

Фейсбук переводит его так.
Углеродно-нейтральная и ядерная энергетика на либеральном семинаре сообщества Гансон
Конгрессмен 박수영 был выпущен в качестве темы углеродно-нейтральной и ядерной энергетики в серии либеральных семинаров сообщества, которая проходит на Корейском полуострове. Политика и лидеры общественного мнения участвовали и после бальджеху была жаркая дискуссия, но в видео содержатся мои бальже. Моя претензия на фото ниже.
Если вам интересно, посмотрите видео в комментариях.

Гугль так.
Презентация по углеродной нейтральности и ядерной энергии на семинаре по либерализму сообщества Hanseon Foundation
В серии семинаров по общественному либерализму, проводимых Фондом развития Корейского полуострова во главе с членом палаты представителей Пак Су Ён, была представлена ​​тема углеродной нейтральности и ядерной энергии. Участвовали лидеры общественного мнения в области политики и общества, и после презентации была горячая дискуссия, но видео содержит только содержание моей презентации. Мой аргумент представлен на сделанной фотографии ниже.
Если вам интересно, посмотрите видео, указанное в комментариях.

Победа Гугля нокаутом!
Переводчик Гугля настолько хорош, что жалкие упражнения Фейсбука выглядят то ли издевкой, то ли экспериментами кружка программирования начальной школы в Бенгале. Фейсбуку имело бы смысл не заниматься безумной цензурой и блокировкой - а потратить деньги на хороший софт по переводу текстов. Чтобы не позориться.


перевод, Гугль, Фейсбук

Previous post Next post
Up