Feb 09, 2010 01:57
Первый канал решил потешить фанов сериала Лост и выпускать серии нового сезона в эфир буквально через неделю после премьеры в США. В угоду скорости пожертвовали дубляжем (сериал шесть лет шел на канале в дубляже), привычными голосами актеров и сделали пятиголосую закадровую озвучку. Какие цели они преследовали? Отвлечь аудиторию, качающую сериал в инете. Чего они добились? Сие неведомо нам. На трекере LostFilm.TV «Lost» aka «Остаться в живых» выходит в тот же день в качественной десятиголосой озвучке. Почувствуйте разницу. А если бы у Лостфильмовцев было пару дней в запасе, зритель бы имел и дубляж.
Вот посмотрите, что удалось соорудить из записанного материала... тут не было подгонки текста под липсинг, всего лишь взяли закадровые голоса и наложили на видео вместе с интершумами.
Однако результат потрясает, а что, если Лостфильмовцы серьезно возьмутся за дело?
Обидно, что каналы делают вид, что трекера не существуют, предпочитают заказывать озвучку у левых студий, где делается некачественный перевод, озвучка оставляет желать лучшего, про эффекты народ даже не вспоминает. Почему не начать сотрудничество? Да, понимаю, там все схвачено и подпускать кого-то к кормушке местные воротилы шоу-бизнеса не собираются... А жаль. Поэтому все меньше людей смотрит телевизор, предпочитая качественный перевод и озвучку, которые, к сожалению, можно найти нынче только в инете...