Расскажу-ка я о книгах сказок североамериканских индейцев, что собрались у меня в домашней библиотеке. Таких книг у меня всего ПЯТЬ. Сказки индейцев - мудрые и... созерцательные, что-ли. По-большей части смысл их - в единении с природой и со своим внутренним "я". Вообще я с самого детства, вот с самого того момента, как прочитала книги Фенимора Купера:), оченно уважительно отношусь к коренному населению Америки. Ну а как к нему ещё можно относиться?! Вы только прочитайте напутствие Вождя племени к индейским женщинам!
"Честь народа лежит в следах мокасин женщины. Идите хорошей дорогой... Будьте исполнительны, уважительны, мягки и скромны, мои дочери... Будьте сильны теплом, сильны сердцем земли. Ни один народ не падёт до тех пор, пока его женщины не станут слабы, пока их не перестанут уважать, или пока они не будут лежать мёртвыми на земле. Будьте сильны и пойте о силе Великой Силы внутри вас, вокруг вас..."
Мудро? Да не то слово! Короче, вылавливаю в море книг сказки коренных жителей Американского континента с остервенением:) Но их не так уж много и издаётся у нас, к сожалению...
И ПЕРВАЯ книга, конечно же, это -
"Волшебные сказки индейцев"
Потому как сказок в ней собрано - 25 ! Хоть и совершенно "не мой" в книге художник (хотя рисунки органично вписываются в содержание:), но книгу оставила в своей библиотеке с огромной радостью.
Язык повествования чудесный просто, что неудивительно - в книге пересказ академика А.Ващенко. И персонажи колоритные, и сюжеты неизбитые, и национального "окраса" - завались!:) Ну просто ооочень хорошая книга для чтения! Рекомендую.
К тому же и издана книга достойно - большого формата, в крепкой обложке из мягонького соф-тача с лакированной фигурой индейца-на-коне:), на плотной матовой меловке, с хорошим шрифтом и отличным качеством печати.
Мне вот единственное, что не понравилось - пояснения "заковыристым" словам даны в конце книги. Мне лично:) горааааздо удобнее, когда сноски находятся там же, где и располагается это самое "заковыристое" слово - чи внизу страницы, чи на полях напротив.
Сказка тут одна. Про одного пацана из племени, который кардинально отличался от остальных - не любил охотиться и воевать работать в-опчем , а сидел-мечтал целыми днями... Витающий в Облаках звали того пацана его соотечественники... В результате - родился художник!
Неспешная такая сказка. И язык очень хороший, с этно-налётом - в тексте много индейских слов (внизу есть пояснения).
Рисунки Елены Селивановой мне лично - очень нравятся! Они радужные и приятные глазу:) И как нельзя лучше подходят к сказке О ХУДОЖНИКЕ.
Только вот с качеством Азбука подкачала:( И дело здесь не только в офсетной бумаге (тонковатой, на мой взгляд), а ещё и в том, что рисунки напечатаны не очень качественно:(
Издательство - Азбука Год - 2010 Переплёт - картонный с тиснением и частичной лакировкой Бумага - офсетная Формат - энциклопедический Страниц - 32 Тираж - 5 000 экземпляров
Пересказ - Александры Евстратовой Художник - Елена СЕЛИВАНОВА
В этой книге - две сказки. Первая - про воина-колдуна:) по имени Незримый Шторм, и о его умном способе выбирать себе жену:) Вторая - про людоеда, который и после смерти поклялся пить кровь людскую и превратился в тучу комаров. И что только какая гадость:) не ползёт к нам из Америки!:) Вот и из насекомин - не тока колорадские жуки к нам переползли, но и мерзкие комары перелетели!
Язык повествования ничего так... не хватает только какого-никакого "национального окраса". А вот рисунки мне очень понравились! Художник не указан, подозреваю, что это кто-то из корейцев (книга - переводная с корейского издания).
Ну и про исполнение. Оно во всех отношениях хорошее, кроме бумаги. Тут она мелованная, но очень тонкая, как в журналах:(
... а вот интересно, почему книг этих так и не было в книжных интернет-магазинах???
ЧЕТВЁРТАЯ -
"Покахонтас - дочь вождя"
Это не совсем, конечно, сказка... вернее - совсем не сказка:) Но мне хотелось иметь дома какой-либо ДЕТСКИЙ вариант этой индейской истории о "Красной Леди" (Диснеевский мульт не имеет с историей этой ничего общего, кроме имени дочери Вождя). Язык повествования неплохой, но суховатый. А ещё у меня сложилось стойкое ощущение, что история "вырвана из контекста" - как-то сильно смазаны у неё начало и конец:(
А рисунки мне нравятся. Они такие, как мы бы хотели видеть индейцев на экранах телевизоров - в замше-с-бахромой и с кукурузными початками в плетёных корзинах:) Да и издана книга очень хорошо - большого формата, на плотной меловке и с отличным качеством печати.