Leave a comment

Comments 14

danka_els April 24 2013, 03:15:30 UTC
А он и есть "Hood" в оригинале. Переводят "Гуд", наверное, из-за благозвучия или по традиции.

Reply

trukhina April 24 2013, 03:17:20 UTC
значит, всё-таки Капюшон...... ну да, ну да.... никакой он не ГУД, по-моему:))

Reply


irene_os April 24 2013, 05:33:04 UTC
Я тоже заглядываюсь на Говарда Пайла)))

Reply

trukhina April 24 2013, 10:39:04 UTC
Пайла надо читать, а ЗАСМАТРИВАТЬСЯ на эти вот три:)

Reply

ext_1476984 April 24 2013, 18:30:13 UTC
Пайл мне очень понравился,и читаю и засматриваюсь.Да что там я,Ван Гог засматривался))
Еще бы его книжек издали,о пиратах,короле Артуре.

Reply

trukhina April 24 2013, 18:59:30 UTC
нада Запрос-Во-Вселенную отправить:)

Reply


marysasch April 24 2013, 08:10:18 UTC
Одно издательство обещала, вроде как, хорошего Робина Гуда, но пока больше не слышно ничего.... я ждала.....

Reply

trukhina April 24 2013, 10:44:14 UTC
какого-такого "хорошего"??? кто обещал???

Reply

marysasch April 24 2013, 11:00:32 UTC
Ирочка, не знаю, могу ли раскрыть тайну....., может, это какая коммерческая тайна....

Reply

trukhina April 24 2013, 11:01:35 UTC
а Вы шепните:)))) в личку:)))) Я НИКАМУ НИ СКАЖУ!!!
мне ж интеееереееесно!

Reply


catherineb2011 April 30 2014, 08:12:40 UTC
Ирочка, а тебе с Калиновским не нужен этот парень - Робин Гуд? 1972 г. У меня в подъезде народ выкладывает то, что им уже не надо, а я хватаю все подряд...

Reply


baka_neco June 22 2014, 12:20:37 UTC
даже больше. красная шапочка в оригинале на английском - Little Red Hood этот капюшон-накидка на плечи был популярен долгое время в средневековье. когда писал шарль перро, это было уже признаком дремучего крестьянства и подчеркивало то, что девочка бедная и диковатая.

Reply

trukhina June 22 2014, 12:41:58 UTC
вот не зря я всегда считала КраснуюШапочку диковатой!:)

Reply


Leave a comment

Up