Макс Фасмер пишет, что один, вероятно, сложение из *еd- и inъ. Считается, что «...данное числительное изменялось по -o-склонению. В праславянском *eɪ̯nos (аблаутный вариант *oɪ̯nos) развилось в *jьnъ «иной», а значение «один» получила форма *edinъ/*edьnъ, восходящая к тому же корню, но расширенная при помощи усилительной частицы *ed-.»
(
Read more... )
Не являются ли однокоренным слово яркий?
vivus [vivo] - живой, живущий, свежий, недавний; зелёный, vivo - жить, быть живым
vigeo - быть полным сил или жизни, быть сильным, крепким, свежим
vita - жизнь
А Зализняк виту и биоту вывел из живота. "Лишь небольшими деталями морфологического оформления различались в праиндоевропейском языке предки русского слова живот (старое значение - ‘жизнь’) и французского vie [vi] ‘жизнь’ " http://elementy.ru/nauchno-populyarnaya_biblioteka/430720/O_professionalnoy_i_lyubitelskoy_lingvistike
А. А. Зализняк: Конечно. Это было колсос. А ос в слове колос - это часть корня, а не окончание. Возьмите слова волос, колос; при склонении это ос ведь не будет исчезать, а будет колос, колоса, колосу, потому что это не окончание.
Пожалуй, для красоты я вам продемонстрирую яркий пример такого рода. Давайте я вам напишу некоторую индоевропейскую реконструкцию.
Примерно 7 тысяч лет назад существовало слово, которое чуть-чуть условно я запишу вот так: *gwiHwotoH. Вот такое длиннющее слово со значением «жизнь». А дальше я, если только хватит доски, попробую проследить, что с этим словом случилось в одной из ветвей, которая ведет от праиндоевропейского языка к одному из современных. Этим современным пусть будет у нас французский. Как будет жизнь по-французски?
- Vie.
- Так вот, слово vie - прямой наследник этого древнейшего слова. Прямой, буквальный, с совершенно регулярными изменениями каждого звена без всяких нарушений, вполне строгий.
Теперь давайте посмотрим, что с этим древним словом происходит. Вот здесь такой символ Н; как точно это произносилось, лингвисты не знают, но, очевидно, это было что-то типа [x]. В истории языков часто наблюдается такое явление, что если имеется звук типа х или другой звук, близкий к нему по месту образования, то сам этот звук исчезает, а предыдущая гласная удлиняется. Например, вместо аh получается аа. Это типовое изменение, и оно, в частности, представлено здесь, а именно, iH дает ī долгое, оН дает (с изменением качества гласной) ā долгое: *gwīwotā.
Я везде ставлю звездочку, где форма не засвидетельствована письменными памятниками.
Следующий шаг: gw упрощается, и получается вот такая форма: *wīwotā.
Попутно скажу, что если на этом уровне пойти не по линии, которая ведет к французскому, а по той, которая ведет к русскому языку, то вы получаете, как вы думаете, что?
- Живот.
- Живот, конечно. В древнерусском это слово как раз значило «жизнь». Но только это должно быть не живот мужского рода, а такая живота, то есть «живость». Живот мужского рода есть вариант к тому, что первоначально должно было быть женского рода, - так же, как бывает нагота, или долгота, или доброта, была вот такая живота. Как видите, русский язык очень архаичен - русское слово похоже на то, что возникло уже на втором шагу изменений древнейшего слова. А для французского языка нужно шагов пятнадцать.
Reply
Leave a comment