⇨
home [↗] Молодожены после свадьбы обретают множество новых родственников, в которых легко запутаться. Терминология родства идет из глубокой древности, когда преобладал общинный образ жизни. В семье одновременно жили несколько поколений. Для каждого члена семьи необходимо было индивидуальное обращение. Эти обращения служили дополнительными
(
Read more... )
СВЁКОР, на албанском языке:
VJEHËRR .
"....От протоалбанских *swexura, от протоиндоевропейских *sueḱue/или-, *swéḱuros (“тесть”). Однокоренное с греч ἑκυρός (hekurós, “отец-в-законе”), немецкий Schwieger (“теща”), староанглийский sweor, Латинской socer, русский свёкор (svjókor), сербо-хорватский svekar, санскрит श्वशुर (śvaśura), Армянский սկեսուր (skesur).[1]......."
VJEHËRR.
VJE- "вода".
HËRR- господин.
То есть СВЁКОР, главный человек, в семье, которая живёт около какого-либо источника воды- "VJE".
Слово СВОЙ, в словарях имеет такую же "незаконченную этимологию",как и СВЁКОР.
"СВОЙ", это человек живущий с тобой, около одного источника ВОДЫ.
Хозяйкой может быть СВЕКРОВЬ, в случае МАТРИАРХАТА.
ТЕСТЬ.
Слово "ТЕСТЬ", напоминает нам о "тесном семейном союзе".
Источник воды, там где живут ТЕСТЬ И ТЁЩА, называется "ТЕСНИНА".
Слово "ТЕСНИНА", произошло от слова "ТЕЧЬ".
Там, где ТЕЧЁТ ручей, река, там и "ТЕСНИНА".
Поэтому, в буквальном переводе с германских языков, ТЕСТЬ, ТЁЩА,СВЁКОР,СВЕКРОВЬ, являются "законными отцами, матерями" "СВОЕГО КРУГА"(округа).
Reply
Leave a comment