В русском языке одно из «трудных» слов - ВРАГ (ворог).
М.Фасмер:
Враг. Происходит от общеслав. формы *vorgъ, ср: др.-русск. ворогъ, ст.-слав. врагъ (ἐχθρός; Клоц., Супр.), русск. враг (из церк.-слав. взамен исконнорусск. ворог), укр. во́рог, белор. во́рог, болг. враг, сербохорв. вра̑г, словенск. vrȃg «дьявол, черт», чешск. vrah, словацк. vrah «
(
Read more... )
Comments 15
"сербохорв. вра̑г, словенск. vrȃg «дьявол, черт»"
а дьявол = лукавый, т.е. тот кто "врёт":
вра-ть
вра-гъ
воро-гъ
pre-vara "обман" (перевирать)
Reply
По сути оба слова произошли от одного корня. Только разными путями и разными значениями.
Reply
это читерство в современном понимании: т.е. если ты не можешь своими силами пройти уровень игры, ты применяешь какме нибудь коды или чужие сэйвы
в данном случае то же самое: не можешь понравиться просто так, привлекаешь магию на свою сторону
т.е. приВОРОЖение - связано с читерством / обманом = prevar-ой
Reply
Заговаривать! Лат. oro "говорить" с протезой "в" = ворожить!
Reply
Reply
ovo ništa ne vrijedi = це нiчого не варте / это ничего не стоит
в согдийском по-моему тоже подобная форма наличествует
Reply
Reply
Типа, "холод - хлад - cald"
"золото - злато - gold"
"молоко - млеко - milk"
То есть, в германских языках имеет смысл поискать слово "varg".
Ищем и находим:
Noun[edit]
varg
a wolf
Etymology[edit]
From Old Norse vargr, from Proto-Germanic *wargaz.
А wargaz, в числе прочих, имеет смысл и enemy, captive.
Reply
Нем. Wolf - «волк», шум. ur - «собака», др.-инд. vŕkas - «волк». Звукоподражание?
https://trueview.livejournal.com/132532.html
Reply
9.
Майя: ceel, cel ‛холод; ужас; холодный’;
Русск.: холод;
Лат.: gelu ‛мороз, стужа; лёд, смёрзшийся снег’;
Кит.: 寒 [hán] ‛холод, мороз; холодный’;
Норв.: kulde ‛холод, мороз, стужа’;
Дат.: kulde ‛холод’;
Англ.: cold ‛холод; холодный’;
Тур.: kylmyys ‛холод, стужа’;
Нем.: kälte ‛холод; мороз’.
54.
Майя: im ‛сосок, грудь (женская)’;
Татар.: имчәк ‛сосок, грудь (женская)’;
Казах.: емшек ‛женская грудь’;
Тур.: meme ‛грудь, вымя’;
Навахо: amá ‛мать’;
Шумерск.: ama ‛мать’;
Аккадск.: ummu ‛мать’;
Эламск.: ama ‛мать’;
Кечуа: mama ‛мать’;
Кет.: ма'м ‛грудь (женская)’, мамуль [ма'м "грудь" + уль "вода"] ‛молоко’;
Греч.: μαστός, μασθός ‛(женская, реже мужская) грудь или сосец’;
Венг.: mell ‛грудь’;
Русск.: молоко ‛молоко’;
Лат.: mamma ‛грудь (преим. женская)’, mulctra ‛молоко’.
Reply
Leave a comment