Mar 11, 2011 10:37
Записалась в сообщество по изучению английского языка. Иногда комментирую посты, но в основном читаю.
Так вот мой совет и комментарий по переводу и вообще по формулировкам благодарности и вежливых запросов.
Не грузите свою речь длинными фразами и причастными оборотами. В русском вы сможете еще выкарабкаться при помощи падежей, и то не всегда, много тому примеров, а вот в английском запутаетесь вы и запутаете собеседника.
Чтоб речь не выглядела набором слов, а была связанной и логичной, не говорите в английском все эти вежливые "а не будет ли так любезен многоуважаемый господин?" В английском языке достаточно Could you please...
Этой формулировки будет достаточно, чтоб показать, что вы английский знаете, что вежливы и воспитаны.
Успехов вам в языке!
уроки,
хобби,
уроки английского