translation #2 of the summer

May 22, 2005 12:09

JS - 最遠的位置
JS - zui4 yuan3 de5 wei4 zhi4
JS - The Farthest Place

忘記會不會比較董事
wang4 ji4 hui4 bu2 hui4 bi3 jiao4 dong3 shi4
I can't remember if I can understand better
紀念的照片看來多諷刺
ji4 nian4 de5 zhao4 pian4 kan4 lai2 duo1 feng4 ci4
Pictures of memories look so mocking
想念算不算一種窺視
xiang3 nian4 suan4 bu2 suan4 yi4 zhong3 kui1 shi4
Is thinking about a type of intrusion
反正沒有人填心中位置
fan3 zheng4 mei2 you3 ren2 tian2 xin1 zhong1 wei4 zhi4
There's nobody in my heart anyways
愛太迟我來不及解釋
ai4 tai4 chi2 wo3 lai2 bu4 ji2 jie3 shi4
Love is too late I don't have time to explain
你太直傷害總不知節制
ni3 tai4 zhi3 shang1 hai4 zong3 bu4 zhi1 jie2 zhi4
You're too direct, don't know how to refrain from hurting

我站在離你最遠的位置
wo3 zhan4 zai4 li2 ni3 zui4 yuan3 de5 wei4 zhi4
I'm standing in the position farthest from you
消失在寂寞泛濫的城市
xiao1 shi1 zai4 ji2 mo4 fan4
Disappearing in a city overflowing with loneliness
傷心的自以為是
shang1 xin1 de5 zi4 yi3 wei2 shi4
I feel as if my hurt self
像寵壞了的孩子
xiang4 chong3 huai4 le5 de5 hai2 zi5
Is like a fussed over child
你站在離我最遠的位置
ni3 zhan4 zai4 li2 wo3 zui4 yuan3 de5 wei4 zhi4
You're standing in the position farthest from me
用你最殘忍冷靜的堅持
yong4 ni3 zui4 can2 ren3 leng3 jing4 de5 jian1 chi2
With cruel, dispassionate resolve

怎麼將傷口掩飾
zhen2 me5 jiang1 shang1 kou3 yan3 shi4
Why cover up the wounds
對你微笑
dui4 ni3 wei2 xiao4
I smile at you
用最優雅的方式
yong4 zui4 you1 ya3 de5 fang1 shi4
Most elegantly

我們都太過不可一世
wo3 men2 dou1 tai4 guo4 bu4 ke3 yi1 shi4
We're both too far gone, we can't be in one world together
總是意氣用是說到此為止
zong3 shi4 yi4 qi4 yong4 shi4 shuo1 dao4 ci3 wei4 zhi3
It's always with spirit, said to the end
我們找不到一種方式
wo3 men2 zhao3 bu2 dao4 yi4 zhong3 fang1 shi4
We can't find a way
結束這荒謬的故事
jie2 shu4 zhe4 huang1 miu4 de5 gu4 shi3
To end this absurd story

我知道這以後, 以後的以後
wo3 zhi1 dao4 zhe4 yi3 hou4, yi3 hou4 de5 yi3 hou4
I don't know, if after this
可能再見不到你了
ke3 neng2 zai4 jian4 bu2 dao4 ni3 le5
I will ever see you again
只是那時候,極不願意承認這念頭
zhi3 neng2 na4 shi2 hou4, ji2 bu2 yuan4 yi4 cheng2 ren4 zhe4 nian4 tou2
It's just that at that time, it was too much to acknowledge the idea

於是你轉身後,轉身了以後
yu2 shi4 ni3 zhuan3 shen1 hou4, zhuan3 shen1 le5 yi3 hou4
So after you turned around
那背影在這麼多年以後
na4 bei4 ying3 zai4 zhe4 me5 duo1 nian2 yi3 hou4
That image of your back, after so many years
還能夠鮮活的
hai2 neng2 gou4 xian1 huo2 de5
Has still stayed fresh and alive
在我的眶眶中微微顫抖
zai4 wo3 de5 kuang4 kuang4 zhong1 wei2 wei2 zhan4 dou3
In my eyes slightly trembling
Previous post Next post
Up