еще немного о Китае

Oct 13, 2010 16:43

или меньше знаешь - крепче спишь лучше аппетит.
Значит показываем мы в очередной раз меню вицэ-мэрского ужина в Тяньцзине. Доходим до блюда Stewed Chicken with Aweto и в который раз нас спрашивают чё такое Aweto. Ну мне как-то было все равно, авето и авето, но на сей раз решили глянуть в словарь. Первое, что сказал Lingvo было a variant spelling of awhato. Хм.. а чё ж такое Awhato? И вот тут нам лучше было бы и успокоиться, ибо
awhato the mummified body of a caterpillar killed by the fungus Cordyceps robertsii, sometimes used as a dye
(Шо в переводе значит мумифицированное тело гусеницы, убитой грибом Cordyceps robertsii, иногда используется в качестве красителя)
И тут мы возрадовались, что к остальным обедам и ужинам меню не прилагалось и что английский наш не настолько крут, чтобы знать всякие аветы. Вот так-то :)

города и страны за 40

Previous post Next post
Up