Переводная поэзия в «Воздухе»

Nov 18, 2014 23:01

Дорогие друзья! В книжной хронике журнала «Воздух» я отвечаю за раздел переводной поэзии - и в ближайшем номере хотелось бы видеть рецензии на вот какие книги:

Джиди Мацзя. Черная рапсодия: 120 стихотворений / Перевод с китайского под ред. И. Ермаковой.
М.: ОГИ, 2014. - 232 с.

Вирхилио Пиньера. Взвешенный остров: Поэма и стихи / Перевод с испанского Д. Безносова.
М.: ОГИ, 2014. - 184 с.

Дердь Шпиро. Перспектива / Перевод с венгерского М. Цесарской.
М.: Водолей, 2014. - 192 с. - (Венгерские тетради).

Если кто-то из вас читал эти книги и чувствует желание что-то о них поведать миру, напишите об этом, пожалуйста, мне!

объявления, книги, Воздух

Previous post Next post
Up