Leave a comment

ukila_nepis November 25 2024, 02:20:28 UTC
А я вот тоже всё мечтаю с чувством с толком с расстановкой дочитать наконец до конца его "Цур Ле:ре фон дер Унцерштёрбаркайт унзерес ва:рен Везенс дурхь ден Тод" из "Паралипомена"; до сих пор только урывками и отрывками читал, позор же мне за это и поношенье!
(А к "Шопенгауэром", согласитесь, -- чертовски сложно подобрать рифму! Вам повезло, что русский язык одомашнил бауэров!)
(Пушкинская "музыка" с "безлика" тоже знатно срифмовалась! Chapeau Вам.)

Reply

travellersjoy November 25 2024, 09:32:10 UTC
Милый Укила, не приписывайте мне чужих заслуг и чужого гения, я - никто, скромный публикатор наследия моего незабвенного друга. Иногда я пренахально и пресамоуверенно принимаю непоправимые эдиционные решения (власть попала в руки недостойного, но так всегда и бывает на этом свете), вот, не стал публиковать две зачеркнутые (еле видными, я бы сказал, неуверенными херами) строфы:

Да и правду сказать, ну кого безпокоитъ оръ
Препотасканной публики, надоѣвшiй давно.
Лишь плечами пожмемъ, только скажемъ мы: "foetor
Iudaicus тутъ" и откроемъ окно.
(была второй)

И охотнѣйше водимъ мы дружбу съ собаками:
Съ бѣлымъ пуделемъ онъ и со мною терьеръ -
Будто весла и волны, колонны съ абаками,
А межъ vulgus и нами - высокiй барьеръ.
(была предпоследней)

Reply

Браво! ukila_nepis November 27 2024, 00:54:27 UTC
А русские рифмы на латинские слова -- вообще должно считать королевскими! (rimae regiae)

Reply

Сейчас подумалось: ukila_nepis November 27 2024, 01:03:00 UTC
А ведь жаль, что нельзя срифмовать Шопенгауэра с, во-первых, "гяуром"; а во-вторых -- с "гаером". "Foetor
iudaicus" отворяет "окно возможности" и для гяура, и для гаера... (Но это уже так, дигрессирую).

Reply

ukila_nepis November 27 2024, 01:05:28 UTC
(Попутно замечаю у Вашего поэта развитие Горацианской темы: "Odi profanum vulgus et arceo".)

Reply

travellersjoy November 25 2024, 10:17:28 UTC
ср. второй том "МкВиП", гл. 41.

Reply

ukila_nepis November 27 2024, 00:58:08 UTC
Завтра с утра загляну, а нынешней ночью -- не взыщите -- сил не осталось!

Reply


Leave a comment

Up