Трудности перевода-2

Sep 14, 2010 13:03

Вообще языковая тема в путешествиях очень актуальна. Конечно, сейчас по-русски разговаривают практически везде. Возросший поток российских туристов сделал свое дело... Можно идти в Таиланде по улице, к тебе подойдет таец и скажет "Пывет, дйук". Или на пляже зазывают клиентов тайские массажистки "Масяяяясь, масяяясь". Но кроме отдельных слов и, пожалуй, кое-какого мата, они ничего не знают. Полноценный разговор, со смыслом, возможен только на английском. 
Поэтому, так или иначе, язык нужно знать. Безусловно, придется потратить на обучение достаточно времени, потому что волшебных методик обучения еще не изобрели. Даже если ты знаешь много слов, или заучил килограммы текстов, без понимания логики и системы языка врядли получиться говорить и понимать. Предложение сказанное английскими словами, но построенное "по-русски" может оказаться полной билебердой. Был однажды на занятии у лингвистов, так вот, преподаватель - известный в России синхронный переводчик английского, много лет работающий с иностранными делегациями на различных уровнях и тот говорит, что до сих пор  ежедневно работатет над собой. Например, включает радио и полчаса переводит все, что там говорят. Про себя, в голове. Много есть способов тренировки и повышения языкового уровня, но особо  действенным считаю индивидуальное обучение английскому .  Когда не давит толпа народу, ведь самая большая проблема - это стеснение заговорить вслух и показаться смешным. А если ты уже далеко не студент, то комплексы вырастают до небес. Индивидуальный подход - он самый эффективный в любом деле, а уж в преподавании и подавно. 
Не скажу, что у меня с языком все плохо, но, тем не менее, нет предела совершенству. В общем, учите английский, чтоб не получилось как в одной истории, рассказанной отельным гидом. Наш отель назывался Island view. Звучит как Айлонд Вью. Товарищу без знания английского несколько раз повторили его, чтоб он запомнил на слух. В итоге, поздним вечером у гида звонит телефон. Нетрезвый турист просит помощи: - Я не могу доехать до отеля. Меня никто не везет. Все захлапывают дверь и уезжают.
Гид: Скажите им просто название отеля.
Турист:  я и говорю им. Ай лав ю.

отдых, индивидуальное обучение английскому, Таиланд, английский язык

Previous post Next post
Up