Очень было интересно читать сказки... Я привыкла к европейским (они все похожи на наши, что не удивительно - рядом совсем живем), чуть другие - японские (тягучие, часто с неоднократными повторениями в одной сказке).
Сказки Камбоджи для меня оказались непредсказуемыми. Хорошо - книга начинается с предисловия, иначе мне ни за что было бы не понять, почему не очень симпатичный герой становится богачом или королем. Очень часто один сюжет перетекает в другой, смерть плохого героя - не конец его ннаказаниям, судья - не последняя инстанция в разрешении спора. Причем "судебные" сказки, где спорят и люди, и звери, очень многочисленны. Интересно, что судья нередко распределяет меру ответственности между невольными участниками дела (есть очевидный виновный, пострадавший, а в ходе рассмотрения спора появляются новые субъекты, косвенно имеющие отношение к делу).
Книга сама по себе небольшая, но шрифт очень мелкий, поэтому и сказок - много! Иллюстрации не цветные, но очень подходящие и по духу, и по внешнему восприятию. Впрочем, разве у Трауготов может быть иначе?...
На алибе пишут:" В отличие от книги одноименного названия 1967 г. Настоящее издание выпущена без суперобложки и с черно-белыми, а не цветными иллюстрациями" - ничего не могу сказать по этому поводу, т.к. другой книги не видела. Может, кто-нибудь из жж-друзей или читателей поделится ссылками или даже сканами книги 1967 года?.. Я нашла только суперобложку на озоне:
А дальше - сканы моей книги 1973 г.в.
Фотографии в альбоме «
Сказки Камбоджи»
i-shablinsckaya на Яндекс.Фотках
А по ссылкам ниже можно прочесть книгу по сканам и полюбоваться на остальные иллюстрации - спасибо
chetvergvecher за огромную работу:
Начало (с предисловием) Продолжение 1 Продолжение 2 Продолжение 3 Окончание