Воспроизведение травмы при работе с плохим терапевтом

Mar 01, 2017 20:35

Последний пост из рубрики Делимся опытом касается одной и самых опасных ловушек для травматиков - плохих терапевтов, которые включаются в игру с травмой.

Те, кто в теме детской травмы, хорошо знают, что психика травматика стремится воспроизвести свою травму. [Почему?] Травматики ищут людей, похожих на своих холодных, злых, отвергающих, равнодушных Read more... )

злоупотребления, провал в травму, травма

Leave a comment

simplycat March 2 2017, 14:24:55 UTC
Боюсь, никакие слова не подействовали бы. Если бы моя первая пт не решила опробовать новую технику на мне вопреки моим протестам и не использовала бы способ, который я почему-то отвергаю на животном уровне, я прообщалась бы сней гораздо дольше. Я и сейчас не очень хорошо ориентируюсь в теме, а тогда вообще плохо понимала, чего не должно быть в терапии. Видимо, это плата за начальный опыт, как в любом новом деле.
А вот про это "Помогает клиенту отследить и проанализировать токсичные паттерны поведения и обучить его новым способам получения любви, приятия и безопасности в мире" я вообще узнала только из вашего журнала, ни разу со мной такого не было за почти 10 лет терапии, я и не представляла, что так бывает. И не представляю, какой процент русских пт это действительно делает, боюсь, очень небольшой.
Я бы добавила, что хороший терапевт не бежит впереди паровоза, и даже если видит что-то полезное для клиента, что клиент сам пока не видит, не торопит и не навязывает свое виденье.

Reply

transurfer March 3 2017, 05:55:12 UTC
Я согласна, что в широком доступе почти нет информации о том, на что похожа хорошая терапия и как ее от плохой отличить. Когда я в первый раз на терапию пошла (в Москве дело было), я понятия не имела, правильно ли происходящее :( Оно было неправильным.

Reply

simplycat March 5 2017, 07:24:13 UTC
Если я не ошибаюсь, ваша нынешняя пт не говорит по-русски. Я некоторое время назад задумалась о том, чтобы подтянуть язык (английский) и найти пт по скайпу. Но моя подруга, которая говорит по-английски очень хорошо, работает на совместном предприятии, где много разговаривает и переписывается на английском, считает эту идею провальной, по её мнению даже ей было бы тяжело, потому что она живет в другой среде.
Насколько сложно было вам начинать терапию на чужом языке? Или вы свободно им владели и трудностей не было?

Reply

transurfer March 5 2017, 07:29:52 UTC
Совмещать практику языка и терапию - дело тупиковое, потому что вследствие плохого чувствования языка можно увести терапию не туда. И слишком много времени будет занимать прояснение, кто что и как понял.

К началу терапии я в стране уже около 10 лет жила и на языке говорила очень свободно, как на родном. На русском я только читала и с папой раз в три месяца по телефону общалась, все остальное общение шло на английском.

Reply

transurfer March 5 2017, 07:33:20 UTC
Добавлю еще про иностранных терапевтов, так как я как раз со своей тер на эту тему говорила на этой неделе.

Они крайне неохотно берутся за удаленную терапию, потому что для них требования к соблюдению приватности и защите данных клиента очень высокие. Скайп и другие распространенные мессенджеры не подходят в этом плане. И еще очень сложно зрительный контакт создать, потому что в итоге и клиент, и терапевт смотрят в камеру, а не друг другу в глаза.

Reply

simplycat March 5 2017, 07:52:25 UTC
Спасибо за подробный ответ. Я подозревала, что сложностей очень много, но как представлю, что снова нахожу терапевта и половину сессии за свои деньги объясняю, почему я жду, что она будет поддреживать меня, а не родственика, о существовании которого и о действиях которого она знает только с моих слов, всякие авантюрные идеи становятся очень привлекательными))))

Reply

transurfer March 6 2017, 02:49:35 UTC
Как говорится, мы обычно боимся того, что нам уже известно (проецируем прошлые негативные ситуации на будущее). Не все терапевты будут вам так мозг выноить.

Reply


Leave a comment

Up