Если Вы вдруг окажетесь в Болгарии без знания языка, не спешите изъясняться жестами. Для начала вспомните, что в этой стране принято кивать головой в знак отрицания и качать в знак согласия:) Ситуацию усугубляет то, что при общении с иностранцами болгары нередко-таки кивают в знак согласия. Так что язык жестов тут тоже иностранный:)
Что до интересных особенностей вербального общения:
• болгарский язык отличается от большинства славянских языков (кроме македонского языка) отсутствием падежей, наличием артикля, отсутствием неопределенной формы глагола;
• носители болгарского и македонского языка хорошо понимают друг друга, даже если специально не изучали второй язык. Некоторые исследователи считают македонский язык диалектом болгарского, но единого мнения на этот счет пока не существует;
• болгарский язык стал первым из славянских языков, получившим письменность, основанную на глаголице. В конце XVIII века болгарский язык воспринял российский вариант кириллицы, введенный Петром Великим. Количество букв в болгарском алфавите за всю его историю менялось от 28 до 44 букв;
• до 1989 года в болгарских школах велось обязательное преподавание русского языка. После распада СССР наиболее распространенным иностранным языком в Болгарии стал английский язык, а также немецкий и французский;