интересные факты о грузинском языке

Jan 14, 2010 16:21

Продолжаем тему о языках. Грузинский, кстати, считается одним из самых сложных для изучения, его грамматический строй значительно сложнее большинства евроазиатских языков. А еще в грузинском языке одна из наиболее самобытных фонетических систем. Попробуйте, например, выговорить "мтсмртели" или "гвпрквни" (к слову, фамилия одного моего грузинского знакомого - "Грдзлдзе" - тоже не самая легкая в произношении). 
  • кстати, окончания грузинских фамилий изначально указывали на регион, откуда человек родом (например-швили, - дзе (нужно будет уточнить у этого Грздзлдзе - откуда он:)), -ия, иани, - ава;
  • ко всем прелестям, в грузинском языке отсутствует разделение между мужским и женским родом. Одно и то же местоимение может означать и "он", и "она", и "это";
  • большая часть заимствованный слов в грузинском языке происходят из персидского, арабского, турецкого и греческого языков. А само слово "грузинский", вероятнее всего, происходит из древнеперсидского языка. Что до заимствований из русского, то они относятся к более позднему периоду;
  • грузинские числительные до 20 основаны на десятикратной системе счисления, а от 20 до 100 - на двадцатикратной. Например (гуманитариям дальше не читать!) число 75 звучит как "три раза по двадцать и три раза по пять"!;
  • в  английском языке слова Грузия и названия штата Джорджия звучат одинаково («Georgia»);
  • в течении своей истории грузинский язык сменил три различных алфавита. Применяющийся в настоящий момент алфавит получил распространение в девятом веке и известен как мкхедрули («военный»). Он состоит из 33 букв (изначально их было 38) и основан на фонетическом письме. Вообще, в современном мире существует 14 алфавитов одним из которых является грузинский. Грузинский алфавит один из немногих в мире, число букв в котором совпадает с количеством звуков в языке;
  • в грузинском письме отсутствует аналог прописных (заглавных) букв;
  • древнейшие сохранившиеся надписи на грузинском языке относятся к пятому веку, древнейший манускрипт к седьмому, а первая печатная книга на грузинском языке появилась только в семнадцатом веке;
  • приветствия в грузинском языке сохраняют следы воинственного прошлого Грузии (например, мшвидобиса - «мирного утра» = доброе утро, гамарджоба - «победы» = здравствуйте, гагимарджоз - «победы тебе!» = ваше здоровье!);
  • в Грузии живы традиции полифонического пения. Запись одной из песен на грузинском языке была помещена в космический корабль Вояджер как одно из достижений человеческой цивилизации.

интересно: о языках

Previous post Next post
Up