(no subject)

Feb 07, 2017 18:02

В последнее время с моими иностранными языками творится что-то удивительное. Я стала читать на них книги. Почему я не делала этого раньше? Наверное, были не те книги, не тот формат, не та я. Стоило найти те, что сейчас интересны, телефонный формат - и дело пошло. Теперь я не заставляю себя - меня просто тянет прочитать и обдумать очередные страницы. К черту словари и установку "я же должна усваивать новые слова!". Ничего я не должна. Просто читать.

На английском - про то, как важно чувствовать и осознавать каждый момент жизни, как медленно смаковать жизнь, как замечать всё вокруг и как приятно жить, когда замечаешь сотни хороших маленьких деталей каждый день. Замечаешь, как ветер треплет твои волосы, а щеку греет солнечный луч, как растут твои дети, как сменяются сезоны, погода, сгущаются сумерки и занимается рассвет. Думаю, как раз все это и имеет в виду Тит Нат Хан в своей серии книг об осознанности. Спасибо Кате making_pies за то, что в свое время привлекла мое внимание к автору. "Savoring slow" by Shawn Fink

На немецком - "Wenn die Eltern plötzlich alt sind" Birgit Lambers- о том, как родители вдруг стареют, как это принимать и что делать. Почему-то сразу обратила внимание на эту книгу, наверное, в свете ухудшения здоровья обоих родителей и бабушки с дедушкой.

На итальянском - Alberto Angela "Una giornata nell'antica Roma"
На итальянском ничего не покупала, просто вспомнила, что у меня уже есть чудесная книга про один день в Древнем Риме, из которой прочитано всего 90 страниц. Достала и наслаждаюсь. Медленно, без словаря. Пускай работает переводческая догадка:-)

На испанском пока ничего не подобрала, а хватать что попало не хочется. Пусть пока будут подкасты. Слушать испанскую речь - всегда в удовольствие и она (для меня) понятнее, чем та же английская.

Еще думаю, что у меня пошли иностранные книги потому, что я выбрала нон-фикшн. Не нужно следить за сюжетом, бояться, что что-то упустил и недопонял, просто читаешь главу за главой.
Порой я ощущаю свои языки как бремя, как чемодан без ручки - и нести тяжело, и бросить жалко. А порой - как истинное благословение. Пусть будет побольше дней, когда главенствует второе.

Иностранные языки

Previous post Next post
Up