Про языкового извращенца Ивана.... Смиялссиииии!!!!

Aug 27, 2011 18:11

Originally posted by shomanka at Про языкового извращенца Ивана

Друзья. Я вернулась. Гневный отчет выложу позже, а пока порадую вас своим первым приобретением. Если вам доведется покупать в Испании разговорник, чтобы общаться с местными аборигенами, обязательно купите издание от составителя Ivan Strutunnof. Иван жжот напалмом. Не знаю, сколько надо прожить в чужой стране, чтобы так забыть родной язык... Скорее, Иван его вообще никогда не знал,  в Испании работает грузчиком, а составлением разговорников занимается на досуге, в послеобеденную сиесту. Один пример, показательный:




Но это мелочи, дальше будет все гораздо более изысканно. Разговорник предназначается для испанцев, решивших съездить на родину медведей и балалаек. Пункт первый - граница.




Последняя фраза это какбэ, видимо, вольный перевод "Таможня дает добро". Но иностранцу заморачиваться над этим некогда, он уже спешит дальше. И вот он уже начинает задавать типично русские вопросы, о кривизне поезда и классическое "Где я?"



Напоминаю, разговорник предназначен для испанцев в России. И тут хопа, неожиданный вопрос:


Конечно, милый, дорога на Валенсию сразу за Курским вокзалом.

Проведя несколько дней в России, испанец начинает интуитивно понимать, что где-то его в чем-то наебали, но еще не понимает где и в чем. Но вопрос назрел:




Более того, испанца в России жестоко наебали с погодой. Но можно попросить персонал гостиницы о:




О чем можно говорить с этими русскими? Да все о том же, о погоде.


Нет, сука, вечная мерзлота.
Я из дому вышел, шел сильный мороз:



Ну, отсиделись дома под стоячим одеялом, можно и в люди выйти.





Членовоз, епта.
Ну все, по Кремлю пошарились, пора на шоппинг. Можно ничего не покупать, просто похвастаться:




Пора обедать. Сегодня в меню шашлык из сельди (типично русское блюдо) и артишки в кляре (новое в русской кухне, так и вижу лицо буфетчицы на Курском вокзале):



Но фишку испанец уже начинает просекать. Минералка и пиво. Правда, порядок перепутан.

На случай, если придется столкнуться с русской бюрократией. Всего три фразы, но какие!




При общении с полиционерами:



Не хворай, испанец:


Ответ неправильный, вчера, родной, ты ел артишки в кляре и шашлычок из сельди.




Очень хочется обратиться с этой же просьбой к Ивану. Иван, определись, какой язык для тебя главный. И это.. не лезь в писатели, морда пролетарская.

улыбнуло

Previous post Next post
Up