Перевести или как :)?
Здорово сказала!
Важко любити розумну жінку. Завжди боїшся впасти в її очах. Жінка втрачає на інтелекті, лише коли закохана. Так що бажано стабільно підтримувати в ній цей стан.
Ладно, переведу, так уж и быть...
(Трудно любить умную женщину. Всегда боишься упасть в её глазах. Женщина теряет интеллект лишь когда она влюблена. Поэтому желательно постоянно поддерживать в ней это состояние).
Тояхара, мерно приговаривая: "Я не скачу - но я москаль!" убегает со сцены и выключает почту до завтра.