КАТ по польски и по украински значит палач.

Feb 12, 2014 10:42

Заголовок - чистая лингвистика. О палачах, однако, ниже пойдёт текст.

У нас в последние время много гуманистов и порву-защитников нападает на церковь. Ну не на всякую, сектанты типа Якова Кротова, Глеба Якунина, УПЦ КП и Макаронный монстр (хихи) близки их сердцу. Действо бывших членов группы "Пусятый мятеж" Алехиной и Толоконниковой в ХХС многими креаклами и креаклицами рассматривается как свободное выражение прав сами знаете кого сами знаете на что и всячески восхваляется. Но если у креаклов есть в голове уверенная толика страха, то у слушающих их "сумасшедших из народа" крышу сносит вполне конкретно. Бойня, устроенная бывшим морпехом в сахалинском храме - живой тому пример.

Но осмею предположить, что не будь этих плясок на алтаре - и дробовик Комарова не прогремел бы на таком далеком от Москвы острове. Однако  что есть - то есть. И их фамилии теперь идут в одном ряду.

Комаров
Алехина
Толоконникова




А креста на вас троих нет. Какую бы там одежонку вы не одевали!

Россия, Палата № 6, религия, либерализЬм, Поѣздъ тихо тронулся

Previous post Next post
Up