Aug 18, 2016 00:07
Сельское подворье в уезде Ибусуки, провинция Сацума.
Тори, мужчина в возрасте силы, сидит на низкой скамеечке в простом домашнем наряде. Синие полосы на его нижней рубахе символизируют счастье воинского служения императору, прическа монашеская, а за правым ухом трубочка из тонкой рисовой бумаги*.
По всему видать - тори человек глубокого ума и светлых моральных принципов, но не дурак и поразвлечься.
Робко откашливаясь, входит укэ в одеждах чиновника шестнадцатого ранга. В руках у него свиток с драконовой печатью** и изящная шкатулка из области Айдзу примерно восьми цуней по диагонали.
[говорят по-японски]
укэ [кланяется] простите, что прервал ваше сосредоточение!
тори [сосредоточенно разминая сушеную рыбу мару-боси] ничего-ничего.
укэ [кланяется] [с энтузиазмом] сенсей, я устал прокрастинировать и выхожу на работу!
тори [кланяется] одумайся, я через эту работу лето проебал.
тори [загибая пальцы] и сенокос. и Нагоя басё***.
тори [ухмыляясь] одни плюсы, слушай.
*на самом деле не рисовой
**диплом государственного образца
***XXXI летние олимпийские игры в Рио-де-Жанейро
концентрированная мудрота,
хераюки,
история успеха,
внутренний дятел,
рабочий тащит,
буратины не горят!,
это голос омара,
такой прием устроит!,
кто ссыт тот гибнет,
кто знает наши мужские пути-дороги?,
это всё неправда!,
действующий конь,
я календарь переверну!,
Банзай!,
Алитет уходи!11,
психоемоційна перенапруга!,
асса!,
такими сведениями следует дорожить,
гиеновидность обязывает,
биценоцентризм,
отдыхай красиво,
с опорой на внутренние ресурсы,
один Сонк не без хитрости,
zhilin meets kostilin,
путь блогира,
supreme macaroni,
ich muss noch dazu beizufugen,
директор катка,
жызнь необучаемых людей,
это не жызнь,
говорят - в Йоки он пил и дрался,
Термиты хитрее нас!,
от жаркой работы растает твой срок,
громко смеется из зеленки,
это жызнь,
Гайавата ахуевает,
уйдьом і будєм щасліви,
астронавты потеряли весомость,
суньцзишка