Ну, если меня попросят Грузию называть Сакартвело, я тоже начну упираться :) Им так удобней? Пусть называют, как хотят. А по срачам на Онлайнере и Тутбае создаётся впечатление, что людям просто делать больше нечего, как учить Россию Единственно Правильному Названию
Хотя - с началом сентября обычно срачи угасают... Эксперты все в школе :)
Beggars no choosers. Вот когда будут граждане РБ жить за свои, тогда и будут требовать, чтобы их страну называли в соответствии с их вкусами. А пока что кто платит, тот и мянушкi раздаёт.
Призываю называть Бангкок его привычным названием - Крунгтеп. Или, к примеру, его полным названием - Krungthepmahanakhon Amornrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharat Ratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphiman Awatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit... Король Таиланда будет очень рад, и ни один житель не усомнится в отсутствии у нас великодержавности :)
Да, и предлагаю сравнить: Беларусь/Белоруссия и Рассея/Роисся/Рашка. Конечно же, Белоруссия - обидно, оскорбительно и просто ужас-ужас.
В этом плане показательно название другой страны, которые русские с легкостью перешли на новое название - Кот-д'ивуар, а раньше говорили Берег слоновой кости. Ведь Кот-д'ивуар гораздо удобнее произносить, да и смысл лучше понятен. Простите за мой французский - какого хера? Ведь в переводе с французского - это по-прежнему Берег слоновой кости. Но мне все равно как и где называют мою страну. Но согласитесь достаточно странно когда в официальных документах допускаются такие ошибки.
С точки зрения русского языка слово Беларусь рвёт пукан шаблон тем, что вдруг становится непонятно, как писать все производные слова. Если Белоруссия - то язык белорусский, а мужык - белорус. Если же Беларусь - то с хуя ли язык белорусский, а мужык - белорус?! Язык должен быть беларуський, а мужык - беларусец или беларусянин.
не хочу показаться занудой, я ни с кем не препираюсь по этой теме (пусть называют, как удобно и привыкли, хотя, конечно, в душе хочется слышать "Беларусь" так же как "Маша" а не "Мария") но, проблемы в производных словах абсолютно нет, и все логично: Беларусь-беларус-беларуска-язык беларуский. И встречала много украИнцев, которые слюной брызгают, когда случайно, по привычке, вылетит из наших уст укрАинец, укрАинский. Так что все это так, субъективное. Не эти права нам отстаивать надо, особенно в РБ)))
Comments 96
угодно. Или, если верить онлайн-переводчикам на испанский - bielorrusia.
Всё это в большей степени наши местечковые срачи,
чем "имперские замашки" РФ.
Reply
Reply
Им так удобней? Пусть называют, как хотят. А по срачам на Онлайнере и Тутбае
создаётся впечатление, что людям просто делать больше нечего, как учить Россию
Единственно Правильному Названию
Хотя - с началом сентября обычно срачи угасают... Эксперты все в школе :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Король Таиланда будет очень рад, и ни один житель не усомнится в отсутствии у нас великодержавности :)
Да, и предлагаю сравнить: Беларусь/Белоруссия и Рассея/Роисся/Рашка.
Конечно же, Белоруссия - обидно, оскорбительно и просто ужас-ужас.
Reply
Но мне все равно как и где называют мою страну.
Но согласитесь достаточно странно когда в официальных документах допускаются такие ошибки.
Reply
Reply
Если Белоруссия - то язык белорусский, а мужык - белорус. Если же Беларусь - то с хуя ли язык белорусский, а мужык - белорус?! Язык должен быть беларуський, а мужык - беларусец или беларусянин.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment