на днях сорвала голос - всю ночь пыталась выучить грузинскую букву "кх". это настолько увлекательное занятие, что до сих пор, идя по городу, ловлю себя на непроизвольном "кхряканье". удивительно, но "кофе" по-грузински - это "кхава". почти как по-украински. это слово - мое любимое из тех семи, которые я пока знаю. как показала практика, чтобы прослыть воспитанным человеком нужно уметь здороваться (гамарджоба), прощаться (нахвамбис) и благодарить (мадлоб), а чтобы противостоять кавказскому темпераменту, необходимо вовремя научиться распознавать, когда тебя хотят поцеловать (го коцо?), и четко выражать свое мнение по этому поводу словами "ки" (да) или "ара" (нет), пока вопрошавший не решил это за тебя.
в принципе, для выживания в грузии можно вообще ничего не знать. язык сложный, и грузины, кажется, не рассчитывают на то, что кто-то захочет его учить. поэтому они вынуждены сами учить либо английский, либо русский, чтобы хоть как-то взаимодействовать с миром.
сегодня проснулась с непреодолимым желанием рисовать иероглифы, ибо "за страну обидно!" эх, доброта моя...