у меня в изучении языков всю жизнь наблюдался некоторый затык: есть группа слов, значение которых ускользает от меня хоть ты тресни. вот кажутся они мне похожими (так что я их путаю) или просто скользкими (и не запоминаю). особенно это для базовых "абстрактных" глаголов и всяких коротких наречий-местоимений. особенно если они выдаются к изучению
(
Read more... )
лично мне, если просто тупо гонять, не сильно интересно и соответственно хуже запоминается, чем если слово встретилось в интересном тексте/видео и сразу появилась образная связка с контекстом. я тогда легче вспомню его значение)
да и заговорила я на языке не после того, как 6 лет учила в школе и потом еще в вузе, а после того, как пожила пол года в англоговорящей среде. Там же и куча слов запомнилась легко, а не в бесконечных школьных зубрежках.
возможно, и то и другое нужно в какой-то мере, я не отрицаю необходимость заучивать слова. и я таки их гоняю. но вот отслеживаю эффективность и не уверена, что лучше.
а мы разные, да) и не только в изучении иностранного)
и я вот смотрю на эту разность и думаю про обучение детей - ведь они же тоже все очень разные и им подходят разные методы. а у нас ведь особо не заморачиваются, изучая язык в школе (да и на курсах) - программы построены для какого-то усредненного ученика, а воспринимают все по-разному.
Reply
я сейчас скорее больше уделяю внимание психологии изучения языка для взрослого человека, испорченного школой, с хорошей прокрастинацией и слабой мотивацией, и как все это преодолеть, чтоб эффективность повысить, чем "просто заучиванию слов"
программы построены для какого-то усредненного ученика, а воспринимают все по-разному. это точно. и ладно бы, так было и ты смог подстраиваться, так ты ж еще не имеешь права на ошибку, отхождение в сторону и поиск своего пути. и контрольные надо сразу писать на 10 и домашку без ошибок делать...
Reply
Leave a comment