Языковые инструменты Google, к примеру, делают противоестественное: переводят с русского на японский через английский (и скрывают сей факт от пользователя). В результате чего из «крутой» через "cool" получают 「涼しい」 (судзусии), что означает, естественно, «прохладный», тогда как правильно - 「凄い」 (сугои). Но меня не проведёшь! Что я, аниме не смотрю, что ли?