Свершилось. Я допереводила мелдаун. В смысле - сделала художественный перевод, который даже можно петь. Не совершенство, но я ведь только учусь...
Итак, чтобы точно уж ни у кого не возникло сомнений: люди - это перевод мелдауна.
Перевод мелдауна - это люди.
Унесите людей.
Английский текст:
lights of the town are shining
with a chilly pain like ether anesthetic
unable to sleep at 2 A.M.
everything has changed and lost control of rule
oil is already running out in lighter
my stomach is nervously burning inside
if all the scenes were created by lies
I really feel happiness and easiness
in broken dream I wring your neck in my dirty hands
lights are shining and making flow in the afternoon
I look at your throat jumping under my closed mind
but my eyes are gonna start to cry, shout to pretend
hey, take me to nuclear reactor
I wish to dive into core, wanna fly, fly, fly
a ray of blue lights surrounds my body, beautiful
hey, take me to nuclear reactor
if I could dive into core, and then cry, cry, cry
all sins I did will be allowed within a miracle
I hear the sound somebody runs up upstairs
through the terrace on the other side
cloudy sky is beginning to make a shadow
drop on window glass and room
twilight is spreading lights over the horizon
the sun is setting like a swollen eye, bloody inside
around the world everything I see is dead,
slowly and slowly melting down without consciousness
in broken dream I wring your neck in my dirty hands
curtains are dancing with a breeze of cherry spring
all the words I said by dry injured, colorless lips
are also melting just like a life of bubbles
hey, take me to nuclear reactor
I wish to dive into core, wanna fly, fly, fly
disabled memories go white, melt and disappear
hey, take me to nuclear reactor
if I could dive into core, and then cry, cry, cry
like old days good sleep will bring me dream of tenderness
second hand of the wall clock
and the presenter in a TV show
invisible people laugh over there certainly
voices are saturated, echoes surround in my brain
allegro, agitate
ears are ringing so loudly, don't stop
allegro, agitate
ears are ringing so loudly, don't stop
in broken dream everyone disappears out of sight
at midnight my room changes the size bigger and
silent nightmare comes into my chest suddenly
hardly I breathe, end of the world start in my life
hey, take me to nuclear reactor
if I could dive into core, and then cry, cry, cry
my body and mind disappear without a pain of anger
hey, imagine I say good-bye to world
there will be new morning, it's surely too much beautiful
all the gears of mind are fully meshing together
I believe... it's true... my perfect world
Анестезия городских ночных огней
Опять приносит холод и боль.
Два ночи, но никак мне не уснуть -
Всё изменилось, и исчез контроль.
А в зажигалке кончается газ,
Но мой огонь сжигает меня изнутри,
И если вся моя жизнь - это фарс,
Я отпущу все радости и грусти мои.
Сегодня мне приснилось, что тебя я душу,
А день таким был ясным и солнце так слепило,
И твоё тело билось всё слабей и слабей в моих руках
А мне слёзы застилали глаза...
Эй, в реактор забери меня!
Хочу к его я сердцу упасть,
Летать, летать, летать
И растаять лучами ярко-синего огня.
Эй, в реактор забери меня!
Хочу к его я сердцу упасть,
Заплакать, закричать,
И, наверно, тогда простится мне вся жизнь моя...
Быстрее, громче вверх по лестнице шаги
Стучат, я молча слушаю их.
Темнеет небо, капли на стекле оконном,
Тени поглотили мир.
А в небесах серых сумерки рвёт
Кровавый свет лучей воспалённого солнца
А я просто стою и смотрю,
Как тает мир, угасает жизнь во всём...
Сегодня мне приснилось, что тебя я душу,
Весенний ветер в окна врывался, лепестки кружа,
С бесцветных губ моих слетали слова
И тут же таяли, словно мыльные пузыри.
Эй, в реактор забери меня,
Хочу к его я сердцу упасть,
Летать, летать, летать,
Пусть исчезнут, растают мои воспоминания,
Эй, в реактор забери меня,
Хочу к его я сердцу упасть,
Заплакать, закричать,
И, наверно, тогда засну спокойно, словно в детстве я...
Минут отсчёт,
Смотрю бездумно на экран -
Слов не различу.
Людей невидимых смех,
Всё громче шум их голосов,
Что отдаётся эхом в голове у меня.
Allegro, agitato
Звон в ушах сильнее, не остановить.
Allegro, agitato
Звон в ушах сильнее, не остановить...
И снилось мне, как будто все исчезли вокруг,
В полночной тьме моя комната становилась больше,
Мой ночной кошмар мне грудь внезапно сдавил,
Мне не вздохнуть, а мир этот продолжал умирать.
*дикий вопль*
Эй, в реактор забери меня,
Хочу к его я сердцу упасть,
Я растворяюсь,
И исчезают со мною страхи и страдания.
Эхо от последнего "прощай"
Весенний ветер уносит вдаль,
Я отправляюсь вслед
И вижу, как разгорается нового утра заря.
Верю, что жива
Моя мечта...
*ещё вопль*
Особая благодарность Тайгер. Три-четыре строчки я нагло потырила с её иллюстрации к "дижиде", ну, и ещё без неё я бы не узнала про эту песенку и не заболела бы ею.
Хамская приписка:на самом деле мелдаун - это такое "Прекрасное далёко", только по-нихонски.
Здесь - клип оригинала. Тыкаем на
Meltdown*гинтамофаг mode on* а если полазить по ютубу, то можно найти до фига лысого фэнмейдных роликов, посвящённых четвёрке Джои, где каждого из четвёрки регулярно навещают призраки прошлого. В частности, ко взрослым Гинтоки, Кацуре, Тацуме и Шинске приходят они же, только ещё дети, и им, взрослым, после этого становится стыдно. Ну вот ну почему я рисовать не умееееюууууу! *гинтамофаг mode off*