Думаю, что большинство россиян хоть раз в жизни планировали путешествие в Германию. Эта страна, которую принято считать локомотивом европейской экономики, безудержно манит своей самобытностью, а это не только сосиски, пиво, автомобили и футбол, это, быть может, живое воплощение идеи идеального государства. А что тянет немцев в Россию, в Тюмень и тянет ли вообще? Об этом целый вечер среды мы беседовали с двумя студентками из Германии.
Пары в университете заканчиваются в 18:30. Мой друг пообещал быть во время - в 18:45, как и подобает настоящим немцам - пунктуальным и педантичным. Запомнить имена гостей из Германии, которые приехали в Тюмень на полгода учиться по обмену, не составило труда. Обе Кати. Одна изучает право, другая - историю. Когда мы подъехали к институту истории ТюмГУ, они уже ждали нас на лавочке.
- Мы думали вы приедете на русской машине! А вы на нормальной! - говорит Катя-блондинка, глядя на «Шкоду». - Русские машины они, как бы это сказать… - Отец рассказывал, что их нужно постоянно ремонтировать. - Да. - А вот немецкие - сел и поехал. Не надо ничего делать.
Курсы, которые они выбирали сами, Катя-блондинка слушает на русском языке. В Германии она учила его два года. Правда, как она сама призналась, говорить сейчас сложно, потому что многие слова забылись из-за отсутствия практики, но понимает русский отлично. Катя-брюнетка ходит на пары, которые ведутся на английском. Русского она не знает. Зато в ее языковом арсенале - итальянский и французский. Ее подруга, кроме русского, английского и родного немецкого, знает испанский и польский - она немка с польскими корнями.
Видели тюрьму и набережную
- А вы откуда? - Из Германии, - шутит Катя-блондинка. - Я из Баварии. - Ооо, Бавария, - восклицаю я. - Ого, такая реакция. Знаешь эту землю? - Конечно! - А что знаешь? - Футбольный клуб, пиво, сосиски… - Точно! - А ты откуда? - Вестфалия. - Ааа, у нас обувные магазины есть - «Вестфалика». Только вот не думаю, что это немецкая фирма.
В кафе, куда мы зашли перекусить, дамы заказали пасту и морс. - Что за морс? - Не знаю, меня спросили «какой?» Егор (мой друг) ответил что-то. - Думаю брусничный. - Брусничный? - повторила Катя-блондинка. - Что это? - Брусника. Ягода. Красная, маленькая… - А! Поняла. Журавине (не ручаюсь за правильность написания слова). Это брусника по-польски.
В Тюмени они впервые. За неделю, которую они пробыли здесь, Кати успели посмотреть совсем немного - Цветной бульвар, набережную, площадь памяти и...тюрьму (которая находится на улице Ялуторовская).
Про Иваново ходят нехорошие слухи
- Почему выбрали Тюмень? - На выбор было четыре города: Москва, Иваново, Красноярск и Тюмень. В Москве я уже была на каникулах. Про Иваново я слышала много страшных историй, а в Красноярск не велел ехать учитель. Он так и сказал - выбирай Тюмень, там лучше всего! - рассказала Катя-блондинка. - Чего ожидали от Тюмени? - О Тюмени в Германии не знают практически ничего. Когда мои друзья спрашивали - куда ты едешь учиться, я отвечала - в Тюмень, они такие «Куда?!» Потом, когда объясняла им, что это Сибирь, они говорили, что-то вроде: «Ааа, Сибирь, там холодно». Вот, пожалуй, и все, что знают о Тюмени в Германии.
[назови пять земель и городов ФРГ]Подопытный кролик - все тот же друг, который отвечал первым про США - Надеюсь, ты о германии больше знаешь, чем о США? - А что, там тоже штаты? - Нет, там земли. - Земли? Ничего себе. - Ну да, это как штаты или регионы. - И мне надо назвать? - Ага. - Сколько? - Сколько можешь. - Так я нисколько не могу. - Ладно. Ты вроде любитель пива, вот одна марка прямо так и называется, как одна немецкая земля. - Бавария? - со второго раза отгадывает друг. - Ага, там город есть Мюнхен. Давай тогда города. - Ладно. Так, ну…Мюнхен. - Еще? - Мююююнхееен… - Все что ли? - Берлин. - Бременские музыканты откуда? - Не знаю, я этот мультик не смотрел. - Так там, в названии опять же…Бремен. - Пойду лучше поем!
- Все знают о нашем холоде! - Конечно. Вообще, я представляла себе, что русские мужичины такие огромные и всегда с бутылкой водки. - Как видишь, не все такие. А к зиме то подготовились? - У меня есть пальто, в котором я ходила зимой в Германии, - говорит Катя-брюнетка, - но, думаю, в нем будет холодновато. - Сколько в Германии зимой? Максимум. - Года два назад было минус 20… -…но это большая редкость. - Этой зимой у нас было за минус 35, - улыбаюсь я. - Ооо, тогда нам точно нужно заняться шоппингом! Надеюсь, выживем.
Перед встречей скачал несколько фотографий Тюмени. Решил, так сказать, сыграть в шоу «Интуиция». - Я буду показывать фото, а вы отвечайте - Тюмень или нет. - Нет, - сказали хором немки, увидев загс. Также они ответили, когда я им показал администрацию и отель «Евразия». - А, да тут все из Тюмени! А это - театр. Самый большой драматический театр в России.
Пожалуй, чуть больше чем за час разговора они мне не показались «другими». Такие же русские, только говорят на другом языке. Стало понятно, что они, все же, отличаются от нас, когда мы сели в машину. Кати расположились сзади и решили пристегнуться ремнями безопасности.
- А что, слышать иностранную речь в Тюмени - это необычно? - спросили они. - Иногда на нас смотрят так странно… Даже и не знал, что ответить. Мы, вроде бы, цивилизованный город, развивающийся, занимающий первые места в куче рейтингов, а вот к иностранцам на улицах, к английской или немецкой речи еще не привыкли.
Тюменская область похожа на шишу
- Это улица Республики, самая длинная в Тюмени, - гидом работал мой друг. - А если по ней ехать прямо, то куда выедешь? - Омск. - Да, я знаю Омск! - Видели на карте Тюменскую область? - Ага. - На сердце похоже! - Нет, на шишу. - Какую шишу? - Кальянную. - Да на сердце она похожа! - А Россия тогда на кого похожа? - На коня. Знаете, сколько Тюмени лет. - Да! - И? - Это первый город в Сибири!
- Это самое высокое здание в Тюмени, - говорю я и показываю на комплекс «Паруса». - Он называется… И тут с другом понимаем, что мы не помним, как по-английски будет «парус». Пока Даша, девушка друга (присоединилась к нам), искала ответ в интернете, мы пытались объяснить слово парус: - Представьте лодка и вот когда ветер дует… - Это то, с помощью чего двигается лодка, - подхватывает друг. - В него ветер дует… - Sail, - почти одновременно говорят немцы и Даша.
Сложно выбрать место, куда "ударять"
- А почему так мало немцев изучают русский? - Русский очень сложный язык. - В чем главная сложность? - Много слов, значение которых близко, но все же обозначают они что-то разное. - Да, например, смотри и посмотри, - говорит Катя-блондинка.
- А еще? - Ну, конечно же - это ударения! То в конце, то в середине, то в начале слова… - А в Европе тоже над немецким языком подшучивают? - О, да! - Как будет по-немецки бабочка? - Шметерлинг!
Хочу сына и дочку!
- А помнишь песенку, про крокодила что-то? - говорит мне друг. - Да, сейчас слова вспомню... - Он там маленький... - Шни-шнап-шнапи... - О боже, ужасная песня, - говорит Катя-блондинка. - Почему? - Она такая... раздражающая. - Это как "О боже, какой мужчина!" у нас, - предположил я. - Я знаю эту песню! - говорит Катя-блонди. - Да ладно?! - Слышала ее в Турции. - Знаешь слова? - Я хочу от тебя сына...- смеется немка. - Ты знаешь, что это значит? - Да, - отвечает Кэт, - и дочку и точка!
- А какую музыку слушаете? - Разную, абсолюнто, - показывают трек-лист. - А каких русских исполнителей знаете? - Может Дима Билан? - говорит Даша. - Да, слышали. Только вот песен его не знаем. - Believe me, например, он с не выиграл Евровидиние. - Нет, не слышали. - ТАТУ! - говорит друг. - Да, ТАТУ знаем. - Алла Пугачева? - Нет, кто это. - Это что-то вроде Мадонны в России.
Серые здания и drug-test
- Что показалось в России странным? - Очень много серых старых домов, которые, как нам показалось, никто не ремонтирует, - рассказывает Катя-брюнетка. - А еще, как только мы приехали нас сразу проверили на наркотики, - делится в впечатлениями ее «коллега». - В Германии такого нет. - Это, что называется, в добровольно принудительном порядке. Понимаете? - Ага, это когда ты can, но почему-то must… - Еще здесь мало кто говорит по-немецки. - Молодежь в основном учит английский язык, а вот старшее поколение учило немецкий. В Тюмени вообще-то много потомков немцев живет, - говорю я.
За вечер мы прокатились по Республике, показали крупные торговые центры и некоторые достопримечательности, заехали в парк Комсомольский, а затем и на пруд на Червишевском тракте. Все в Тюмени Катеринам показалось большим. Не даром мы привыкли мерить свою страну чужими. Теперь немки с нетерпением ждут презентов от бабушки - соленых огурцов.