Максим Кронгауз, "Русский язык на грани нервного срыва"

Apr 16, 2012 02:28

Как автор написал в послесловии, "о русском языке надо беспокоиться. Его надо любить. О нём надо спорить. Но главное - на нём надо говорить, писать и читать".

Что и хочется делать после прочтения этой книги.

Не скажу, что это серьёзный монументальный труд для понимания проблем русского языка. Нет, это лёгкая, забавная и приятная в чтении книга для тех, кто не связан профессией с нашим великим и могучим, но всё же имеет склонность интересоваться тенденциями современного языка. Половину книги я бы вычеркнула за ненадобностью, другую же половину выписала бы - любопытно и остроумно.



Вот это явно обо мне:
Есть люди, которые даже во время монолога постоянно обращаются за поддержкой к собеседникам и делают это с помощью словечка "да" с вопросительной интонацией или вопросов-обращений типа "понимаете", "знаете". Эти вроде бы и паразиты в действительности очень нужны говорящему и выдают его особый психологический склад, потребность в постоянной коммуникативной поддержке и связи с собеседником. Это, впрочем, не означает, что перед вами обязательно мягкий, сомневающийся человек.

О слове-паразите "как бы".
Фактически оно означает, что говорящий отказывается делать резкие и окончательные высказывания о мире, а каждый раз заявляет о своей неуверенности, об отсутствии у него права делать такие утверждения, и в том числе о его невысоком статусе, в частности по отношению к собеседнику. Это как если бы человек говорил одну фразу и сразу добавлял: "Ну, впрочем, это моё частное и не очень важное мнение, возможно, не соответствующее действительному положению дел".

Фамилию английского писателя Galsworthy, по подсчётам авторов одной книги о практической транскрипции, можно передать по-русски 144 различными способами: он Галсворти до Гэлсуэрси, и лишь традиция выделяет один-единственный - Голсуорси.

Давайте расслабимся и поговорим о спорте. Я люблю спорт. За мужество, за волю к победе, за рост и вес Николая Валуева.

Наш закон хорош одним. Лежит себе, его не трогают - и он не трогает.

Хорошо известно, что именно орфография помогает легче воспринимать написанное, то есть попросту быстрее читать. Это происходит потому, что мы привыкли к определённому графическому облику слов и опознаём их даже не целиком, а по нескольким ключевым буквам, прежде всего - по первой и последней. Неправильное написание незначительно задерживает наш взгляд на слове, тормозя процесс чтения в целом. Если таких задержек оказывается много (то есть мы имеем дело с неграмотным текстом), чтение тормозится не чуть-чуть, а сильно.
На самом деле орфография помогает и быстрее писать, поскольку грамотный человек делает это автоматически. И вот здесь прозвучало ключевое слово: "грамотный". Дело в том, - и сейчас я раскрываю большой секрет, - что орфография облегчает жизнь далеко не всем, а только грамотным людям. Именно поэтому при любых реформах орфографии и графики страдают прежде всего они - те, для кого письмо и чтение стали, по существу, основным инстинктом. И именно образованные люди сильнее всего сопротивляются таким реформам. Остальные же без орфографии даже немного выигрывают: не надо думать, как писать, да и чтению это не мешает, поскольку привычки к определённому графическому облику слов у них не сформировано. Главное же, что при отсутствии орфографии незнание орфографических правил им абсолютно не вредит, так что их социальный статус сильно повышается.

фразы, раб корректуры, книжное

Previous post Next post
Up