作詞:龍寺 作曲:裕哉
雨は見捨てた物音奪い
渇いた声がどうか届けと
眼差し願う
唯一の繋がりに手を組んで
一つしかない蒼空
(いつかは)
世界を跨いでる
(必ず)
降注ぐ泪を
(届くよ)
待ち続けて
(信じて)
場所が変われば全てが変わる
潤う声に包まれている
使い切れない程の
持ち合わせを見続けて
一つしかない蒼空
(いつかは)
世界を跨いでる
(必ず)
目を逸らさずに見て
(届くよ)
差し出す手を
(信じて)
伸した両手に全てを注いで
空白の場所に命を下さいと
温もりが落ちた
温もりが落ちた
届いたかな 目を細めて
今すぐに行く 声をあげて
今日が来たと喜ぶ
(泪は)
子供の声が泣く
(溢れて)
もう少しだからね
(届いた)
優しい声
(信じて)
小さな掌を
(囁く)
耳に当てて澄せた
(震えた)
ほどけた表情に
(小さな)
ありがとうって
(身体が)
_______________________________
Lyrics: Ryuji Composition: Yuya
Ame Life
The rain steals the abandoned sounds
If my thirsty voice finally reaches you
I wish for a look
Hand in hand, in an only connection
Under an only sky
(One day)
I’ll go across the world
(Surely)
And keep on waiting
(It will reach you)
For pouring tears
(Believe me)
When a place changes, everything changes
Filled by the moistening voice
I keep on looking at what you have
That you can’t use up
Under an only sky
(One day)
I’ll go across the world
(Surely)
Watching without turning my eyes away
(It will reach you)
My hand holding out to you
(Believe me)
While pouring everything into my both stretching out hands
When I asked for my life in this empty place
The warmth faded
The warmth faded
Did it reach you ? Narrowing my eyes
I’ll go right now Raising my voice
I’m happy that today came
(The tears)
The child’s voice is crying
(Are running)
Just a little more please
(It reached you)
The gentle voice
(Believe me)
I listened carefully
(I whisper)
The little palm of my hand on my ear
(The little)
I said thank you
(Body)
To this warm expression
(Trembled)
Translated by
melkarie Romaji by
melkarie in the very first comment :D