(no subject)

Mar 12, 2008 00:54

I am getting increasingly more and more frustrated with with discrepancies between the subtitles on my Zimmer 483 DVD. I've watched it with English, Italian and Spanish, and they're all different. ::sigh:: They're obviously basically the same, but some conversation bits are different.

It doesn't detract from my enjoyment of the DVD at all (in fact, it might enhance it!), but serves as an incentive to learn German already. So I can know what they're dang saying.
Previous post Next post
Up