Обуглившиеся деревья Кармеля - 2.

Feb 15, 2011 15:00




(c) i-p-2008.livejournal.com/465606.html

מחצית השקל МаХаЦИТ hашекель Половина шекеля
Слово מחצית МаХаЦИТ Половина состоит из пяти букв.
Буква в середине, сердцевина слова - буква צ Цади (цадик - праведник, цдака - подаяние/ милосердие).
По сторонам от буквы צ Цади, примыкая-окружая, стоят буквы ח Хэт (справа) и י Йюд (слева). Вместе חי Живой.
Дальше по сторонам от буквы צ Цади стоят буквы מ Мем (справа, первая буква слова) и ת Тав (слева, последняя буква слова). Вместе מת Мертвый (мет), смерть (мот). 
Пишет Гаон из Вильно: давая цдаку, человек отодвигает от себя смерть и приближает жизнь.

Обуглившиеся деревья Кармеля - 2.
Насколько мне помнится, у дерева с каждым новым годом появляются новые слои на наибольшем удалении от центра - под корой. Я буду использовать это наоборот.

Когда еврей совершает правильный поступок - это позволяет ввести в него, в его сердце, в его сердцевину новый "свет", новую жизнь. Еврей совершает милосердие по отношению к самому себе, своей душе.
Этот "свет", эти новые жизненные силы распирают его изнутри, от середины, от צ Цади, в сердцевине возникает новая жизнь, новый слой, а предыдущие отодвигаются, освобождая место жизни более утонченной, более возвышенной, более Живой. А менее возвышенные, более грубые отодвигаются всё дальше и дальше. И тем более отодвигается "кора"...

Ту-биШват.
Начался новый год деревьев. Ели плоды ушедшего года. Пурим - ровно через месяц после Ту-биШват. (В этом году два адара, поэтому ровно через два)

Пурим.
Дадим מחצית השקל половину шекеля.
В Пурим всё перевернулось: евреи, переставшие быть евреями, снова стали евреями. Не только по паспорту, но и по духу.
Пурим - подготовка к Песаху, его репетиция. Песах - ровно через месяц после Пурима.


Песах. "Это день победы со слезами на глазах".
"Хлеб с солью". И со слезами. Со слезами надежды на то, что сейчас, вместе с этими белыми листиками мацы раскрываются врата и входит новый "свет", начинается новая жизнь, ещё один пласт нееврейского, рабского удастся перевернуть в еврейское, отодвинуть менее чистое, более грубое и зажить новой более возвышенной жизнью. Начинается жизнь с нового листа, открывается новая книга, которая будет писаться год. До следующего Песаха. Что в ней будет написано?

Песня песней 5, 2.
אֲנִי יְשֵׁנָה וְלִבִּי עֵר קוֹל דּוֹדִי דוֹפֵק פִּתְחִי-לִי אֲחֹתִי רַעְיָתִי יוֹנָתִי תַמָּתִי שֶׁרֹּאשִׁי נִמְלָא-טָל קְוֻצּוֹתַי רְסִיסֵי לָיְלָה
Я сплю, а сердце моё не спит голос Возлюбленного моего стучит: открой Мне сестра Моя супруга Моя голубка Моя непорочная Моя потому что голова Моя наполнена росою... осколки ночи.

אני ישנה я сплю - еврей спит, нееврейский пласт жизни.
ולבי ער а сердце моё не спит - в сердцевине всегда дремлет, тлеет огонек.
קול דודי דופק - голос Возлюбленного стучит - голос собственной души говорит еврею, шепчет.
פתחי לי - открой Мне - Песах (Перепрыгнуть) и Петах (Открой) - почти одно и тоже. בקע לגולגולת מחצית השקל.
ראשי נמלא טל - Моя голова полна росою - открой себя новому "свету", новой жизни, живительной силе новой свежей росы.
רסיסי לילה - осколки ночи - впусти "свет", впусти Жизнь, разбей "ночь" на осколки, отодвинь "кору". И пусти новые листочки Жизни. Чтобы было, что есть в следующий ТУ-биШват. И чтобы это были такие "плоды", которых ещё не было никогда в жизни.



Красивая песня с цитируемыми словами из Песни песней.
См. также " Новогодне-ашкеназское".

На главную страницу блога

демократия, еврейские глаза, праздники, заповеди, иврит, творение Жизни

Previous post Next post
Up