Трудности перевода

Jun 08, 2014 23:46

Решаем сегодня с Никой N-ное количество КИМов.
Доходим до вопроса: Какой памятник создал Фальконе в 1782 г.
Ника выдает: Петр на коне.
И начинаем вдвоем смеяться. Пришлось рассказать ситуацию из моего далекого студенческого прошлого.
Смоляне поймут однозначно и улыбнутся. Остальные, если не докрутят, спросят в комментах.

Иду по Дзержинке, догоняет меня молодой симпатичный парень кавказской наружности и интеллигентно интересует: как пройти к Главпочтамту. Вся в своих мыслях, махнула рукой: Дойдете до памятника коню и налево. Парень остановился и недоуменно на меня посмотрел. Я в ответ и четко по буквам повторяю - до памятника коню и налево. Отходит, быстро идет вверх по улице. И только тут я, поняв всю комичность ситуации, начинаю смеяться.

Ну что, завтра история.
Девчонки, мы можем многое. Еще раз повторю сегодняшнюю установку. Наша фраза: Мы знаем и можем многое.
Держу кулачки и очень надеюсь, что чему-то за этот год научила.
Ни пуха!!!

Картинки из жизни, Любимая работа, Любимый город, Удивительное рядом

Previous post Next post
Up