Разбирая книжный шкаф...

May 14, 2016 13:36

Понадобилось отодвинуть один из книжных шкафов, стали вынимать книги и обнаружили во втором ряду:

1. Грамматику английского языка. 1917 года. Питерское издание с ятями.
2. Англо-русский словарь по общему машиностроению 1937 года
3. Англо-русский технический словарь. (Талмуд размером с советский энциклопедический словарь) 1938 года

Пока писала пост, домашние увидели и твёрдо сказали: "Ты что, хочешь это выбросить?! Стояли и пусть стоят!"
Ещё нашла двух Бонков в двух томах. Советский, наверное, совсем устаревший, но тексты про Владимира Ильича Ленина там читабельные, да и остальные тоже более-менее интересные. А вот более современный и по методике, наверное, более полезный учебник девяностых ничего кроме неприятного ощущения и скуки непроходимой не вызывал никогда. Потому что тексты там все сплошь про бизнес, гороскопы и тому подобное. Но зато к нему есть методичка с ключами и ответами к упражнениям.
Вот эти выкину, если никому не нужны. (Может пригодятся d_serpokrylov для библиотеки?)

P.S. Нашла ещё адаптированного Стивенсона в хорошем состоянии (Этого точно можно в библиотеку) и адптированного Брема (избранные главы по самых известных животных нашей полосы). Брем на немецком, там что его оставлю дома, вдруг когда-нибудь до него дорасту.

литература, Великобритания, english

Previous post Next post
Up