Оригинал взят у gingerra в Рождество в Эджерли-Холл: стол Прошу прощения за слегка запоздалый пост о рождественском столе. Но праздники продолжаются. И все, что наготовлено на кухне Эджерли-Холла перед Рождеством, всегда пригодится и на новогодние посиделки. Во всяком случае, кабан зажаренный на вертеле (он же рождественский окорок) именно такое блюдо.
Да и песня "Boar's Head Carol", сопровождающая торжественный вынос этого традиционного английского блюда, хоть и относится к рождественским гимнам, все же больше святочная. И услышать ее можно не только 26 декабря, в день святого Стефана, который стал вместо германского языческого бога плодородия и мира Фрейра (Freyr, Frey) принимать дары англосаксов в виде хорошо приготовленной кабаньей головы с яблоком в пасти и веточками розмарина, затейливо разложенными на блюде.
Frey
Самая ранняя версия "Boar's Head Carol" была опубликована в 1521 году в Christmasse Carolles Яном Ван Уинкином (Jan van Wynkyn), чье имя стало синонимом английского печатного дела.
[текст] The boar's head in hand bear I Bedeck'd with bays and rosemary. I pray you, my masters, be merry Quot estis in convivio
Caput apri defero Reddens laudes Domino
The boar's head, as I understand, Is the rarest dish in all this land, Which thus bedeck'd with a gay garland Let us servire cantico.
Caput apri defero Reddens laudes Domino
Our steward hath provided this In honour of the King of Bliss; Which, on this day to be served is In Reginensi atrio
Caput apri defero Reddens laudes Domino.
В XVI веке рождественский окорок, пять веков занимавший главное место в праздничном меню, уступает пальму первенства рождественской индейке, чьи интересы так удачно пролоббировал Генрих XVIII.
И все же список высших образовательных учреждений в Англии и за ее пределами, в которых сохранили традицию торжественной подачи к праздничному столу кабаньей головы с песенно-факельным сопровождением, внушает уважение. А в бывших американских колониях эта традиция стала неотъемлемой частью мадригальных ужинов (театральных костюмированных вечеринок, проще говоря).
Если по каким-то причинам зажарить на вертеле кабана у вас в эти дни никак не получается,то можно утешиться Рождественской жареной индейкой, фаршированной рисом и овощами.
Какое же Рождество без десертов! И самого главного из них - рождественского пудинга, который пришел на смену ритуальной овсяной каше (plum porridge): из говяжьей голени и рульки варим бульон со специями, затем на этом бульоне делаем кашу, и уже потом в нее добавляем хлебную крошку, орехи и сухие фрукты - изюм, миндаль, чернослив и мед. Можно сахар и вино. Есть очень горячей.
Рождественский Пудинг (plum pudding) появился на столе англичан в конце XVIII века.а в добавление к нему также бисквит (пропитанный вином и сливками) и сладкие маленькие пирожки с начинкой из изюма и миндаля.
Мммм….
Готовится такой пудинг на нутряном сале с изюмом, цукатами и специями. Его яркий вкус достигается смешением большого количества сухофруктов (изюма и смородины), свежих яблок, цедры, темного тростникового сахара, корицы, гвоздики и мускатного ореха.
На праздничном столе пудинг увлажняют бренди или ромом, а затем поджигают!
Это не только красиво, но и усиливает аромат десерта. Собственные рецепты пудинга есть во многих английских семьях. Часто в пудинг кладут золотые и серебряные монетки - "на счастье".
"К одной кварте горячего эля добавить мякоть 6 печеных яблок, а так же тертый мускат, имбирь и коричневый сахар по вкусу. Тщательно размешать и подавать горячим" - это будет "lamb's wool"
А можно порадовать себя при косвенном участии лиц духовного сословия: "дымящийся епископ"(smoking bishop) - глинтвейна из красного вина, портвейна, сахара, специй и севильских апельсинов. "дымящийся папа" - из бургундского "дымящийся кардинал" - из рейнского вина "дымящийся бидль" - из имбирного вина с добавлением изюма. там же
С праздником, дорогие! И чтобы все! И так, чтобы было что вспомнить добрым словом и веселым смехом! (х)