Из моих поэтических переводов...

Dec 21, 2011 12:08

Генри Лонгфелло

Февральский вечер

Кончился день,
Ночь так легка.
Дорога замёрзла,
Уснула река.

Сквозь чёрное небо
Блеск алого солнца
Красным мерцает
В сельских оконцах.

В губительном танце
Над чистой равниной
Летит до дороги
Снег белой лавиной.

Оригинал:

Afternoon in February by Henry W. Longfellow

The day is ending,
The night is descending;
The marsh is frozen,
The river dead.

Through clouds like ashes
The red sun flashes
On village windows
That glimmer red.

The snow recommences
The buried fences
Mark no longer
The road o’er the plain.

перевод, afternoon in february, февраль, снег, henry longfellow

Previous post Next post
Up