У світлі останнього скандалу навколо українського правопису доречним буде нагадати як в радянському союзі із ним воювали. Отож, в наступних статтях ви знайдете аргументацію і про «штучний відрив від російської мови», «мовний фашизм» та звичний «буржуазний націоналізм» на мовному фронті. Рекомендую:
Після 1917 р. вплив російської мови на українську
(
Read more... )
Reply
А у згаданих спільнотах ще аналізували й ілюстративну частину (є купа спотворених цитат і помилок набору).
Reply
Reply
Reply
Reply
Тепер же є незрозуміло що, а не правило: довільна неоднорідна група слів із йотацією після голосної та коментарем, що буває йотація... а інколи НЕ буває. Це правило?
Власне, я хотів сказати, що проблема нової редакції в тому, що вона писалась від кількох фетишизованих слів. Нові правила в ній непродумані, бо ніхто не досліджував, що ж є панівним явищем, а що, хоч і гучним і відомим, але винятком. Наприклад, фемінітиви зараз прописані навспак: за буквою правила неможливо утворити традиційні форми, як-от мисливиця, видавниця, виборниця тощо.
Reply
Reply
Leave a comment