Из харьковского ежемесячного журнала "Украинский вестник", 1816г.:
Все это написано в контексте объяснений, почему в журнале так много переводов из иностранных языков. С окончательным мнением, что лучше хороший перевод на русском, чем плохой оригинал. С хорошими оригиналами была проблема. Впрочем, автор проявляет некоторый оптимизм: