Хотя В. Алпатов приводит множество примеров русификации, он считает её нормальным и естественным процессом, нажимает на «добровольность» перехода на язык РСФСР после
законов 1958 г. Сперва следует заметить, что уже через 13 лет в другой книге он немного изменил свое мнение: «
Процесс смены языка никогда не бывает полностью добровольным.» Но в 2000 году он пишет так:
В.М. Алпатов, "150 языков и политика: 1917-2000", стр. 132
Сравнение политики СССР с западом немного некорректно - на западе не было заявлений о приверженности некоему «учению Ленина по национальному вопросу», а здесь они были, хотя по факту делалось все наоборот. Опровергнуть эти рассуждения можно очень просто: Брежнев давал личные указания именно укорить ассимиляцию (
Брежнев требует от ЦК КПУ ускорения русификации Украины, 1968 г.), что говорит, во-первых, не о внедрении двуязычия, а об ассимиляции, а во-вторых, не о естественном процессе, а о навязанном сверху. Да, снизу люди подстраивались под жизнь в русском государстве, и отказывались от родных языков в пользу языка доминирующей нации, но сам же Алпатов оценил, что это на самом деле не може считаться добровольным процессом.
В тему, советское откровение:
Смена языка - необходимое условие для этнической ассимиляции, 1969 г. Источник: «150 языков и политика: 1917-2000. Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства». (Изд. 2-е, дополненное), стр. 132