Вчера привел
пример от Винниченка, как русские комуняки (перекрасившийся имперский бюрократический аппарат) называли украинский язык «собачьей мовой». Еще парочка примеров от него. Год он не указал, но это уже период после 1920 года, советская Украина. Итак, большевики считают Киев Россией, и требуют писать на русском:
Комісар головної військової санітарної Управи пише листа (№ 3453, 10 лютого) до Комісара Головного Інтендантського Управління. Пише на мові української держави, себто по українськи. Ад’ютант Начальника ґарнізона м. Київа кладе на цьому листі таку резолюцію:
"Комисару. Въ советской Россіи пишутъ только русскимъ языкомъ, расходовать народныя деньги не разрешаются для найма переводчиковъ. Прошу писать по русски. Адъютантъ (Підпис)".
А еще хороший пример «равнозначности» украинского и русского языков (эту равноправность декларировали в 1922 г.
"Изъ Харькова № 1077, 30, 18, 17, 24.
Циркулярно.
Завгубпочтель Харьковъ, Кіевъ, ЕкатеринославЪ, Полтава, Черниговъ и Испот Харьковъ, Кіевъ.
Предлагаю дать распоряженія соответствующимъ учрежденіямь, чтобы все делопроизводство и служебныя сношенія велись исключительно на русскомъ языке.
№ 1362. Завпотель Украины Кролевецкій".
Винниченко говорит, что подобные распоряжений было множество.
Источник.