Раньше немецкий язык казался грубым и примитивным. Поэтому, перед тем, как поехать к ним учиться, я практически не учил не интересный мне язык. Сами немцы тоже не очень привлекали.
Но оказавшись в Германии, моё мнение о них изменилось. И язык понравился. Оказалось, что в нём есть приятная энергетика, много вариантов произношения. Но в любом варианте, казалось, что он больше подходит не для европейцев, а для крупных и энергичных негритянок. Они должны были говорить на нём очень эротично. Хотя, и европейцев со вкусом говорящих на этом языке тоже слушать приятно. Даже у меня, как говорили политкорректные немцы, оказался приятный берлинский акцент. Только мне нравилось больше слушать язык, как музыку, а не разгадывать смысл сказанного. Немецкий для меня это больше Вагнер, чем Кант.
Первую обращённую ко мне фразу от живого немца я помню до сих пор. В первый же день в Германии нам с Володькой нужно было сфотографироваться на какой-то документ. В фотостудии уходя я спросил у кого-то у стойки когда можно забрать фотографии. «Freitag nach Mittag», - сказали мне. Языка к тому времени я практически так и не выучил и, естественно, не понял. Поэтому мне было важно не забыть саму фразу. Для этого я не останавлияваясь её повторял, пока не данёс таким образом до кого-то из наших, кто мне её перевёл.
Отвечал в первое время спрашивавшим меня о чём-то немцам я тоже часто уклончиво. Что мне говорили тогда ещё не понимал. Поэтому отвечал то, что в голову приходило. А приходило почему-то в основном "Es regnet". Вскоре во всём нашем кампусе среди студентов уже можно было по разным поводам очень часто слышать эту фразу. Тогда я понял, что у немцев так принято. Значит, и я отвечал правильно.
Только к концу диплома, который нужно было защищать на немецком, пришлось всё-таки этот притивоестественный язык освоить. Не надолго.
Потом оказалось, что немцы с русским языком у нас
мучались не меньше.