Євген Наконечний - Шоа у Львові
Про автора - народився 18 червня 1931 року у м.Львові - саме міг би відсвяткувати день народження. Закінчив Львівський університет, завідував відділом україністики Львівської бібліотеки. Автор численних публікацій з бібліотекознавства та історії. Книжку “Шоа у Львові”, видану в 2006 році агенцією “Піраміда”, присвятив
(
Read more... )
А кого, слыхал, и стреляли.
Reply
Не виключено, але в даному тексті про це згадок нема. Оскільки втиснути всю книжку в ЖЖ-формат не зможу, то приведу коротко спостереження автора відносно порівняної боєздатності радянських і польських військ.
Радянські дуже поступалися польським щодо зовнішнього вигляду. Форма в той час була примітивною, офіцери не вирізнялися виправкою, манерами, словом, на привілейовану касту схожі не були. Що ж стосується техніки, то все було якраз навпаки.
Reply
Reply
Reply
P.S.Я года три собирался просить знакомых польскую клаву выслать, да как-то....
Reply
:)
Reply
Ставиться звичайна розкладка "Польська Програмістська" з комплекту Віндовс (якщо це воно) - я її взагалі поставив замість англійської.
Усі спец. знаки на кшталт ęążńćśł набираються так "~n", "~l" і так далі. Сама тільда (~) з'являється якщо або пробіл натиснути або будь яку літеру що не має спец. варіантів (типу ~y). У всьому іншому від англійської розкладки не відрізняється. В такому разі зовсім не потрібна польська клавіатура:)
Reply
Reply
Але власне ł від l фонетично дуже сильно відрізняються, їх мені сплутати важко (враховуючи що я вчився у носіїв мови) - а от сплутати наприклад rz та ż - простіше простого, фонетично вони звучать однаково, і потрібно кожного разу згадувати правила написання:))
До речі, з приколів - як записати польською "Вища освіта"? звучить "вишше вкшталценє":)
Ну і всім відомий віршик про хруща в Шчежецінє я теж напевно не запишу (хоча навіть по пам'яті можу досить вдало проговорити:))
Reply
Reply
Leave a comment