Книги шестьсот девятнадцатая и шестьсот двадцатая
Эрр Ж. М. "Made in China"
М: Иностранка, 2012 г., 224 стр.
Эрр Ж. М. "Made in France"
М: Иностранка, 2012 г., 320 стр.
Читать иронические детективы, такое и удовольствием-то не назовешь, даже стыдным. Скорее это как чесать комариный укус, но тут хоть понятно, когда все закончится - на последней странице.
Как я понял, это первый и второй романы автора. У них много общего - натужные шуточки (во втором романе меньше или меньше натуги), слегка дебиловатые главные герои, основательно дебильные неглавные герои, "неожиданная" развязка, причем во втором романе неожиданная без дураков, вполне логичная, хотя и не вычислимая из повествования. Вообще второй роман существенно лучше - или я просто втянулся.
Что порадовало (должно же в книге что-то радовать):
В первом романе идет постоянный диалог автора с читателями, вернее, это автокомментарии автора, в сносках цитаты из разных пособий по написанию романов (подозреваю, что невыдуманных): "настоящий герой должен страдать, потому что настоящий читатель - всегда садист", "советуем вставить в текст упоминание о несуществующем памятнике культуры - это выведет читателя из равновесия и вызовет у него прилив любопытства" и т.п.
Чем еще хорош первый роман, так это своей антикинематографичностью - автор играет на уровне текста, иногда удачно, на экран это не перенесешь.
А вот второй роман, наоборот, очень кинематографичен. Главный герой фанат фильмов категории Б, всех этих трэшевых ужастиков и слэшеров, так что в текст вкраплены названия этих фильмов типа "Возвращение Франкенштейна" (Теренс Фишер, 1969), а в примечании переводчика говорится "В России этот фильм выходил на DVD под названием 'Франкенштейн должен быть уничтожен'" - и точно,
именно так. Сколько же автор пересмотрел этих трэшачков!
У полицейского инспектора свой метод расследования - он подходит к этому как к кино и оценивает вероятность, что именно этот персонаж является убийцей. Так что этот роман кинематографичен в квадрате (там еще и убивают стариков-актеров в доме престарелых). И, напоминаю, автор придумал действительно неожиданный поворот в финале, за что ему спасибо.