Мы будем признательны, если вы сдадите правильный ответ. В одной из сцен фильма «Довла́тов» герой стоит во дворе редакции и грустно произносит: «Женя, Иосиф. Привет, мои друзья». Далее героя прерывают просьбой помочь детям донести ПРОПУСК. Заполните ПРОПУСК словом, которое произошло от латинского глагола со значением «осквернять».
[Ответ]Ответ: макулатуру (в любом падеже) Зачёт(ы): - Комментарий: Довлатов с грустью обращается к стопкам не принятых издательством в печать черновых текстов, среди которых есть и тексты его друзей. Латинский глагол maculo [ма́куло] можно перевести как «осквернять», «портить» или «пачкать». Спасибо, что сдали макулатуру. Источник(и): 1. Фильм «Довлатов» (2018), тайм-код сцены: 00:37:30 - https://www.imdb.com/title/tt7763020 2. https://ru.wiktionary.org/wiki/макулатура Автор: Дмитрий Стальну́хин (Таллинн)
Согласен, что можно было менее громоздкой, но здесь это был осознанный компромисс (pun intended).
В сравнении с пересказом "Довлатов прощается с друзьями", цитата кажется более честной и менее обидной для купившихся на историю игроков. Да и сама фраза показалась достаточно ёмкой и образной.
Мы будем признательны, если вы сдадите правильный ответ.
В одной из сцен фильма «Довла́тов» герой стоит во дворе редакции и грустно произносит: «Женя, Иосиф. Привет, мои друзья». Далее героя прерывают просьбой помочь детям донести ПРОПУСК. Заполните ПРОПУСК словом, которое произошло от латинского глагола со значением «осквернять».
[Ответ]Ответ: макулатуру (в любом падеже)
Зачёт(ы): -
Комментарий: Довлатов с грустью обращается к стопкам не принятых издательством в печать черновых текстов, среди которых есть и тексты его друзей. Латинский глагол maculo [ма́куло] можно перевести как «осквернять», «портить» или «пачкать». Спасибо, что сдали макулатуру.
Источник(и):
1. Фильм «Довлатов» (2018), тайм-код сцены: 00:37:30 - https://www.imdb.com/title/tt7763020
2. https://ru.wiktionary.org/wiki/макулатура
Автор: Дмитрий Стальну́хин (Таллинн)
Reply
Слово "донести", а не что-то более однозначное - например, "отнести" - использовано специально? Если да, то это не кажется хорошим решением.
Reply
Изначально было "донести до школы", а после ряда исправлений получилось то, что получилось.
Reply
Reply
В сравнении с пересказом "Довлатов прощается с друзьями", цитата кажется более честной и менее обидной для купившихся на историю игроков. Да и сама фраза показалась достаточно ёмкой и образной.
Reply
Reply
Leave a comment