Машинный перевод: Яндекс v.s. Google

Apr 28, 2013 22:23


Сегодня увидел на Яндексе рекламу того, что теперь и у него есть онлайн-переводчик, translate.yandex.ru. Решил проверить вопросом:

Интересно, Google лучше переводит с русского на английский, а Яндекс - с английского на русский, или у них не как у людей?

Яндекс выдал какую-то странную фразу при переводе на английский язык:

Interestingly, Google is translating from Russian into English, and Yandex - from English to Russian, or they do not like in people?

Google (translate.google.ru) выдал более корректно построенную фразу, но “переводит” он понял как “переводится”, а окончание забавное:

Interestingly, Google is better translated from Russian to English and Yandex - from English into Russian, or they do not like other people?

Яндекс не перевел слово “лучше”, хотя это было написано на его родном языке…

Данное сообщение изначально опубликовано в блоге Things Inside My Heart (timh.ru). Вы можете прокомментировать здесь или в исходном блоге.

software, translations

Previous post Next post
Up