Для детского Рождества мы решили немного позаимствовать из музыкальной дорожки фильма “Хористы”. Мне очень нравится этот фильм, многократно пересматривал и каждый раз жалел, что мое изучение французского языка прекратилось после 5-го класса. Бруно Кулэ в этом фильме написал очень хорошие хоровые произведения, и мы решили использовать некоторые из них для детского хора. Уже переведена главная песня. Вчера с детьми репетировали, им понравилось.
Вот как получился перевод.
На сайте lyricstranslate.com я нашел смысловой перевод песни “Vois Sur Ton Chemin” с французского на английский, а оттуда уже на основе английского текста я сделал русский перевод и немножко “подрулил” его в сторону Рождества. И песня теперь чем-то напоминает рождественный гимн “O Come, O Come, Emmanuel”.
Вот ноты со словами и аккомпанементом для фортепиано в формате
PDF и
Noteworthy Composer. Второе можно просматривать и слушать на компьютере в режиме караоке с помощью бесплатной программы
NWC Viewer. А послушать эту песню в оригинальном исполнении, да и весь альбом, можно на Яндекс.Музыке (
Les Choristes на Яндексе). В том варианте, который мы поем, песня идет под номером 5. А так она несколько раз повторяется в фильме.
Данное сообщение изначально опубликовано в блоге
Things Inside My Heart (timh.ru). Вы можете прокомментировать здесь или в исходном
блоге.